古诗子夜吴歌冬歌李白带拼音版

2022-07-24 08:11:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗子夜吴歌冬歌李白带拼音版》,欢迎阅读!
子夜,白带,古诗,拼音,吴歌冬


古诗子夜吴歌冬歌李白带拼音版



古诗子夜吴歌冬歌李白带拼音版 zǐ yè wú gē dōng gē 子夜吴歌冬歌 lǐ bái 李白

míng zhāo yì shǐ fā yī yè xù zhēng páo 明朝驿使发,一夜絮征袍。

sù shǒu chōu zhēn lěng nà kān bǎ jiǎn dāo 素手抽针冷,那堪把剪刀。

cái féng jì yuǎn dào jī rì dào lín táo 裁缝寄远道,几日到临洮。 古诗子夜吴歌冬歌李白翻译

明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。 纤纤素手连抽针都冷得不行,更不说用那冰冷的剪刀来裁衣服了。

妾将裁制好的衣物寄向远方,几时才能到达边关临洮?

古诗子夜吴歌冬歌李白赏析

本诗不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。时间是传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大

1 2




增强了此诗的情节性和戏剧性。一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。天气的严寒,使“敢将十指夸针巧”的女子不那么得心应手了,而时不我待,偏偏驿使就要出发,人物焦急情态宛如画出。“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思了。可是,“才下眉头,却上心头”,又情急起来,路是这样远,“寒到身边衣到无”呢?回却是恐怕驿使行迟,盼望驿车加紧了。结构上一波未平,一波又起,起得突兀,结得意远,情节生动感人。





2 2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/41a34fc62bea81c758f5f61fb7360b4c2e3f2a6a.html

相关推荐