《入海取沉水喻》文言文原文及翻译

2024-04-09 09:04:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《入海取沉水喻》文言文原文及翻译》,欢迎阅读!
入海,文言文,原文,翻译,喻》
《入海取沉水喻》文言文原文及翻译



《入海取沉水喻》文言文原文及翻译 原文:



昔有长者子,入海取沉水。积有年载,方得一车,持来归家。诣市卖之,以其贵故,卒无买者。经历多日,不能得售,心生疲厌,以为苦恼。见人卖炭,时得速售,便生念言:不如烧之作炭,可得速售。即烧为炭,诣市卖之,不得半车炭之价直。世间愚人亦复如是。

译文:

很久以前,有一位有声望长者的儿子,到海中打捞沉香这种木料。过了一年,终于打捞了一车,并把它运回家。他把沉香木拿到市场上去卖,由于价格昂贵,一直没有人买。过了许多天,他都没能卖出去,感到很疲劳厌烦,十分苦恼。他看到卖木炭的,都很快地将木炭卖了出去,便想不如把沉香烧成木炭,这样就可以很快卖出去,于是就把沉香木烧成木炭,运到市场卖掉,只卖了不到半车木炭.价钱。世间上的愚人也是这样.

注释:

①长者子:年长有声望之人的儿子。

②沉水:又名沉香。因木质坚实,入水能沉,故名。 ③方:才,刚 ④持:拿 ⑤诣:到、去。 ⑥以:因为


⑦卒:最终

⑧经历:经过(时间) ⑨售:卖出去。 ⑩即:于是,就

11诣市卖之:之,指代前面的沉香 12如是:像这样

13.直:通“值”,价值




本文来源:https://www.wddqxz.cn/40e6b9be3e1ec5da50e2524de518964bce84d284.html

相关推荐