古诗塞翁吟·有约西湖去翻译赏析

2022-05-06 13:18:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗塞翁吟·有约西湖去翻译赏析》,欢迎阅读!
塞翁,西湖,古诗,有约,赏析
古诗塞翁吟·有约西湖去翻译赏析

《塞翁吟·有约西湖去》作者为宋朝诗人吴文英。其古诗全文如下: 有约西湖去,移桌晓折芙蓉。算才是,称心红。染不尽薰风。千桃过眼春如梦,还认锦叠云重。弄晚色,旧香中。旋撑入深丛。 容。情犹赋、冰车健笔,人未老、南屏翠峰。转河影、浮槎信早。素妃叫、海月归来,太液池东。红衣卸了,结子成莲,天劲秋浓。 【前言】 《塞翁吟·有约西湖去》是宋代词人吴文英创作的赠别词。此词上片以景喻人,人景合一,融为一体,为即兴祝贺之辞;下片既叙作者自己虽不得意于时俗尚能知足常乐,淡泊明志,又规劝老友应顺天时而及时功成身退,以保名节。 【注释】 ①才:一本作“终” ②月:一本作“目” ③天:一本作“香” 【翻译】 无。 【赏析】 “塞翁吟”,词牌名,以《淮南子》中“塞翁失马,焉知非福”故事名之。双调,九十二字,前片十句,六平韵;后片九句,四平韵。 “有约”四句,触景生情的即兴之言。此言尹焕接到拜为右司郎官的任命,赶赴朝中谢恩。这是一件称心如意的美事,因此尹焕在西湖上设宴,以示庆贺。词人应约前去赴宴,在船上随手摘来一枝荷花,祝贺尹的官运像红荷花那样的红得称心如意。“晓折芙蓉”既是写实,点一“晓”字,又是暗示尹焕能早得帝宠也。“染不尽”一句,恭贺语。“薰风”,即南风。此与前“晓”字,点出时间是夏日的早上,而“染不尽薰风”,又是表示“暖风熏得游人醉”,如意郎遇如意事也。“千桃”两句,言万花似锦的春色如

1


梦如幻。紧接着尹焕又迎来了五彩祥云庇护的夏日。“春如梦”,暗示着他们年青时候的冶游生活美如春梦。杜牧诗中“春风十里扬州路”及“十年一觉扬州梦”句,可作此注释。“弄晚色”三句,明为写实景,暗中又是赞颂词。此言船在夕阳中撑入荷花丛中,愈感花香袭人。而词中一“旧”字暗示出,词人也是在祝愿尹焕,希望他越老越得意,宦途顺遂,帝宠有加。 “从容”三句,转述自身。言自己且从容地寄情在吟诗赋词之中,“健笔”写出一首首新清的词作。词人说:我还没到年老力衰之时,所以不必急于归隐到南屏山中的深林中去。“转河影”三句,有暗示尹焕应知富贵有期,不如归去之意。词人说:天上的银河星转斗移,圆月从东海那边太液池附近中缓缓上升,仿佛听到广寒仙子的召唤声,请你乘着一年一度来临的仙筏上溯天河,去来兮”“红衣”句,也是暗示尹应趁时而急流勇退。言眼前的一片繁茂的荷花,终有凋零的一天,到那秋风萧瑟之时,也是“结子成莲”有了结果的日子。繁华过后,终有归于清静的时候,所以奉劝老友应顺天时尽人事。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/40045ce7ee3a87c24028915f804d2b160b4e863d.html

相关推荐