古诗吃茗粥作翻译赏析

2022-04-20 18:16:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗吃茗粥作翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,翻译
古诗吃茗粥作翻译赏析

《吃茗粥作》作者为唐朝文学家储光羲。其古诗全文如下: 昼暑气盛,鸟雀静不飞。 念君高梧阴,复解山中衣。 数片远云度,曾不蔽炎晖。 淹留膳茶粥,共我饭蕨薇。 敝庐既不远,日暮徐徐归。 【前言】 《吃茗粥作》是唐代诗人储光羲的作品。载于《全唐诗》卷一三六。从这首诗中可以看出,在盛唐以前,人们还保留着“吃茗粥”的饮茶习俗。“淹留膳茗粥,共我饭蕨薇”也足见用茶煮饭是流传千年的民风民俗。 【注释】 ⑴茗粥:一种用茶粉煮的粥,亦称“茶粥”,吃茶的原始方法。据唐《膳夫经手录》“茶,古不闻食之,近晋宋以降,吴人采其叶煮,是为茗粥。 ⑵高梧阴:高大的梧桐树的树阴,有赞美友人“凤栖于梧”之意。 “复解”句:是说虽然在山上,仍然很热,因此还要脱一些衣服。 远云度:虽然远处有几片云在移动。 ⑸炎晖:炎热的日光。 淹留:长久逗留之意。 ⑺共我:和我一起吃。蕨薇:蕨类植物嫩叶可食用。 ⑻敝庐:自谦之词,破旧的房屋,这里指作者自家。 【鉴赏】 此诗描述了这样的场景:作者在友人家做客,正当盛夏,酷暑逼人,连鸟雀也躲藏起来,虽然有高大的梧桐树遮阴,仍然热得要解开衣服纳凉。远处有几片云在移动,也遮不住烈日。主人留客吃茗粥和蕨薇,直到日暮作者才慢慢回家。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3fd87ab182eb6294dd88d0d233d4b14e84243e7d.html

相关推荐