孟浩然夏日南亭怀辛大原文及翻译

2023-10-10 05:54:25   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《孟浩然夏日南亭怀辛大原文及翻译》,欢迎阅读!
孟浩然,日南,原文,翻译
孟浩然夏日南亭怀辛大原文及翻译

“欲取鸣琴弹,恨无知音赏。”出自的《夏日南亭怀辛大》。下面是网小Lynn整理的唐代诗人相关内容资料(更多唐代诗人内容请关注文学) 【原文】

《夏日南亭怀辛大》 孟浩然 山光忽西落,池月渐东上。 散发乘夕凉,开轩卧闲敞。 荷风送香气,竹露滴清响。 欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

感此怀故人,中宵劳梦想。(中宵 一作:终) 【译文】

傍山的日影忽然西落了,池塘上的月亮从东面慢慢升起。 披散着头发在夜晚乘凉,打开窗户躺卧在幽静宽敞的地方。

一阵阵的晚风送来荷花的香气,露水从竹叶上滴下发出清脆的.响声。 正想拿琴来弹奏,可惜没有知音来欣赏。

感慨良宵,怀念起老朋友来,整夜在梦中也苦苦地想念。 【注释】

①山光:傍山的日影。 ②池月:池边的月色。 ③东上:从东面升起 ④开轩:开窗。

⑤卧闲敞:躺在幽静宽敞的地方。 ⑥恨:遗憾。 ⑦感此:有感于此。


⑧中宵:整夜。 ⑨劳:苦于。 ⑩梦想:想念。 【创作背景

南亭,似应在涧南园,位于孟浩然家乡襄阳郊外的岘山附近。辛大疑即辛谔,为作者同乡友人,常于夏日来南亭纳凉,与孟浩然约为琴酒之会。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3d472c3e0b12a21614791711cc7931b765ce7b72.html

相关推荐