古诗杨氏之子翻译赏析

2022-10-02 07:18:29   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗杨氏之子翻译赏析》,欢迎阅读!
杨氏,之子,古诗,赏析,翻译
古诗杨氏之子翻译赏析

文言文《杨氏之子》选自小学文言文大全其诗文如下: 梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。 【注释】

1)梁国杨氏子九岁,甚聪惠 2)孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出 3)为设果,果有杨梅

4)孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。 【翻译】

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。孔君平指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。”孩子马上回答:“我可没听说过孔雀是先生您家的鸟。 【鉴赏】

整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨

1


梅。孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上回答说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。" 字义:甚:很 惠:同 智慧的意思 指:拜见 乃:就,于是 :给 曰:说 未:没

孩子的回答很妙,这回答巧妙在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章,孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”这个意思,使孔君平无言以对。因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。这足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3d04228c74eeaeaad1f34693daef5ef7bb0d1208.html

相关推荐