英语和汉语的时间表达有差异

2022-04-07 02:00:05   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《英语和汉语的时间表达有差异》,欢迎阅读!
汉语,英语,差异,表达,时间
英语和汉语的时间表达有差异,比如:half past eight 汉语意思为8点半。很明显,英语先说“half”再说“eight”,而汉语先说“八点”再说“半”。



1. 点最简单了,基数词+oclock ,8点整就是:eight o'clock 2. 8点零一分开始到830分,都可以用一个词:past.

(past表示已经过去的时间) e.g. 8:05 -- five past eight

8:15 -- quarter past eight 8:30 -- half past eight

(quarter表示四分之一,half表示一)




3. 831分开始到859分,可以用一个词:to (to表示即将接近的时间) e.g. 8:32 -- twenty-eight to

nine.(当然咯,这样的算法比较烦,你可以直接说时间:eight thirty-two)

8:45 -- quarter to nine 8:58 -- two to nine

上午在英语中的表达是:a.m. A.M.

下午在英语中的表达是:p.m. / P.M.


有日有星期介词用in,无日无星期介词用on准确的几点几分介词用at,通常时间用到句首或句末


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3a4c18a3bad528ea81c758f5f61fb7360b4c2b7e.html

相关推荐