【王维使至塞上的翻译及赏析】 王维使至塞上赏析

2022-03-19 07:29:50   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【王维使至塞上的翻译及赏析】 王维使至塞上赏析》,欢迎阅读!
王维,塞上,赏析,翻译


【王维使至塞上的翻译及赏析】 王维使至塞上赏析》

山峦林木那横贯其黄河就非用长不能表达诗人感觉



摘要:行程迢迢啊终到达萧关恰逢侦察骑兵禀报──守将正燕然前线,诗人把笔墨重用了他擅胜场方面──写景,沙漠上没有

王维《使至塞上》翻译都了了吗?对这首诗该怎么赏析呢?下面由编提供关王维使至塞上翻译及赏析希望对有助! 王维使至塞上原 使至塞上 王维

单车欲问边属国居延 征蓬出汉塞归雁入吴天 漠孤烟直长河落日圆 萧关逢候骑都护燕然 王维使至塞上翻译

随轻车简从将宣慰将士护疆守边奉使前行啊车轮辘辘辗居延

恰是路边蓬草随风飘出了汉朝世界又如那天际雁翱翔北飞进入胡人穹天

只见──灿黄无限沙漠挺拔着柱灰黑直聚燧烟横卧如带黄河正低悬着团落日火红苍凉与浑圆 行程迢迢啊终到达萧关恰逢侦察骑兵禀报──守将正燕然前线 王维使至塞上赏析

开元二十五年(737)河西节副使崔希逸战胜吐蕃唐玄宗命王维以监察御史身份出塞宣慰察访军

这实际是将王维排挤出朝廷 这首诗作赴边途

.




单车欲问边轻车前往向哪里呢?属国居延居延今甘肃张掖县西北远西北边塞

征蓬出汉塞归雁入胡天诗人以蓬、雁比说己象随风而蓬草样出临汉塞象振翮北飞归雁样进入胡

古诗多用飞蓬比喻漂流外游子这里却是比喻有朝廷使命臣正是暗写诗人心激愤和抑郁 与首句单车相呼应 万里行程只用了十轻轻带

然抓住沙漠型景物进行刻画漠孤烟直长河落日圆 两句写到达边塞萧关逢候骑都护燕然

到了边塞却没有遇到将官侦察兵告诉使臣首将正燕然前线 诗人把笔墨重用了他擅胜场方面──写景 作者出使恰春天

途见数行归雁北翔诗人即景设喻用归雁比既叙事又写景笔两到贴切然

尤其是漠孤烟直长河落日圆写进入边塞所看到塞外奇特壮丽风光画面开阔境雄浑近人王国维称千古壮观名句

边疆沙漠浩瀚无边所以用了漠

边塞荒凉没有什么奇观异景烽火台起那股浓烟就显得格外醒目因称作孤烟 孤写出了景物单调紧接直却又表现了它劲拔、坚毅美 沙漠上没有山峦林木那横贯其黄河就非用长不能表达诗人感觉 落日容易给人以感伤印象这里用圆却给人以亲切温暖而又苍茫感觉 圆直不仅准确地描绘了沙漠景象而且表现了作者深切感受 诗人把己孤寂情绪巧妙地溶化广阔然景象描绘 《红楼梦》四十八回里说漠孤烟直长河落日圆

.




想烟如何直?日然是圆 这直似无理圆似太俗 合上想倒象是见了这景 要说再两换这两竟再不出两

这就是诗处有口里说不出思想却是逼真;又似乎无理想竟是有理有情 这段话可算道出了这两句诗高超艺术境界

猜你喜欢王维《使至塞上》王维诗歌全集3使至塞上原翻译及赏析使至塞上教学设计反思5鸟鸣涧古诗原及翻译释赏析

.


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3a4673f8bcd5b9f3f90f76c66137ee06eef94e05.html

相关推荐