catti笔译二级必备词汇:中国时政术语

2023-01-28 22:50:20   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《catti笔译二级必备词汇:中国时政术语》,欢迎阅读!
笔译,中国,时政,术语,词汇
一:外交领域 FOREIGN AFFAIRS 2.中国特色大国外

major country diplomacy with Chinese characteristics 3.和平发展道路

the path of peaceful development

4.新型国际关系a new form of international relations5.“亲、诚、惠、容”理念 the philosophy of amity, honesty, mutual benefit, and inclusiveness 6.中国—东盟命运共同体

the community with a shared future for China and ASEAN 7.周边命运共同体

a neighborhood community with a shared future 8.正确义利观

the correct concept of justice and interests 9.“真、实、亲、诚”理念

the philosophy of true, practicability, amity, and honesty 10.中非命运共同体

the community with a shared future for China and Africa 11.中拉命运共同体

the community with a shared future for China and Latin America 12.正确历史

the correct perspective of history 13.正确大局观

the correct perspective of overall situation 14.正确角色观

the correct perspective on Chinas role 15.中非合作论坛

Forum on China-Africa Cooperation 16.中阿合作论坛

China Arab States Cooperation Forum 17.中国—中东欧国家合作

Cooperation between China and Central and Eastern European Countries 18.中德全方位战略伙伴关系

China-Germany all-round strategic partnership 19.共同打造中欧和平、增长、改革、文明四大伙伴关系


jointly building the China-EU partnership of peace, growth, reform and civilization

20.谱写中拉全面合作伙伴关系新篇章

jointly writing a new chapter in China-Latin America comprehensive cooperative partnership

21.发展中俄新时代全面战略协作伙伴关系

developing China-Russia comprehensive strategic partnership of coordination for a new era

22.中非全面战略合作伙伴关系

China-Africa comprehensive strategic cooperative partnership 23.中国共产党与世界政党高层对话会

CPC in Dialogue with World Political Parties High-level Meeting 24.推动紧密持久的中法全面战略伙伴关系

promoting the close and lasting China-France comprehensive strategic partnership

25.共同打造中英关系“黄金时代”

jointly forging a Golden Era of China-UK relations 26.中央外事工作委员会The Central Foreign Affairs Commission


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3a42e5c657270722192e453610661ed9ac515549.html

相关推荐