古诗中谷有蓷翻译赏析

2022-10-04 22:15:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗中谷有蓷翻译赏析》,欢迎阅读!
诗中,赏析,翻译,谷有蓷
古诗中谷有蓷翻译赏析

《中谷有蓷》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗词如下: 中谷有蓷,其干矣。有女仳离,嘅其叹矣。嘅其叹矣,遇人之艰难矣。

中谷有蓷,其修矣。有女仳离,条其啸矣。条其啸矣,遇人之不淑矣。

中谷有蓷,其湿矣。有女仳离,啜其泣矣。啜其泣矣,何嗟及矣。 【前言】

《中谷有蓷》全诗三章,每章六句。是历来争论最少的《诗经》篇章,从《毛诗序》到现代学者,绝大多数论者都同意:这是一首被离弃妇女自哀自悼的怨歌。诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。 【注释】

①中谷:同谷中,山谷之中。 蓷:益母草。 ②暵:干枯。干:干枯

③仳离:妇女被夫家抛弃逐出,后世亦作离婚讲。 ④脩:干燥。 ⑤条:失意的样子。 ⑥湿:将要晒干的样子。 【翻译】

山中一棵益母草,根儿叶儿都枯槁。有个女子被抛弃,一声叹息

1


一声号。一声叹息一声号,嫁人艰难谁知道!山谷一棵益母草,根儿叶儿都干燥。有个女子被抛弃,长长叹息声声叫。长长叹息声声叫,嫁个恶人真懊恼!山谷一棵益母草,干黄根叶似火烤。有个女子被抛弃,一阵抽泣双泪掉。一阵抽泣双泪掉,追悔莫及向谁告。 【赏析】

只是《毛诗序》以为是“夫妇日以衰薄,凶年饥馑,室家相弃尔”今人如余冠英、程俊英等也以为是荒年中一位弃妇的哀叹之诗。但诗中似乎看不出荒年的意思,益母草干枯不过是起兴而已。全诗三章,每章的意思都差不多,反覆吟咏,突出主题:女子遇人不淑,最终痛苦、悲伤、愤怒。妇女在春秋时代被男子遗弃的情况,说明男权主义在那个时代已经成为社会伦理观念的主流。女子择偶不慎,嫁了个忘恩绝情的丈夫,最终被抛弃,落得个自怨自艾的下场。可见中国妇女地位的低微,已经有两千年以上的历史了。

诗歌每节开头,都用山谷中的益母草起兴。益母草是中草药,据李时珍《本草纲目》,益母草对妇女有明目益神的功效,现代也常用益母草作妇女病治疗调养之用。益母草有益于妇女养生育子。诗歌用益母草起兴,作用有二:一是这种植物与妇女关系密切,提起益母草orG,可以使人联想到妇女的婚恋、生育、家庭、夫妻,由草及人,充分发挥诗歌联想作用;二是益母草已经干枯了,益母草晒干,可入药。妇女被抛弃,入药的益母草的意义在于:促进夫妻感情和有益于生儿育女的药草,与被离弃的妇女摆在一块,对比强烈,给人的感觉是这位妇女命运真太悲惨。因此,“中谷有蓷”一句,是起了隐喻作



2


用、感情引导作用和启发联想作用。

每章最后一句,都是妇女自身觉悟的感叹。被薄幸丈夫抛弃,她不仅仅是一昧怨天尤人,而是痛定思痛,得出了“遇人之艰难”“遇人之不淑”和“何嗟及矣”的结论。这是对自己过去生活的小结,也是对今后生活的警诫。吟唱出来,当然是对更多已婚未婚妇女的提醒和劝告。在这位被抛弃的妇女身上,仍然保留着妇女自重自觉的品格,这正是她灵魂中清醒而坚强的一面,启迪着人们。

---来源网络整理,仅供参考

3


本文来源:https://www.wddqxz.cn/39c560a30e22590102020740be1e650e53eacf77.html

相关推荐