古诗古风·越客采明珠翻译赏析

2022-04-22 23:17:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗古风·越客采明珠翻译赏析》,欢迎阅读!
古风,古诗,赏析,明珠,翻译
古诗古风·越客采明珠翻译赏析

《古风·越客采明珠》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下: 越客采明珠,提携出南隅。 清辉照海月,美价望皇都。 献君君按剑,怀宝空长吁。 鱼目复相哂,寸心增烦纡。 【前言】

《古风·越客采明珠》是唐代伟大诗人李白创作的组诗《古风五十九首》之一。全诗共八句四十字,以明珠喻高才,写怀才不遇知己的感伤。 【注释】

⑴越:即南越,今之广东,海中产珠。

⑵“献君”句:谓以宝物无故投路人,路人即感莫名惊诧,或以为欺诈。《邹阳狱中上梁王书》明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道,众莫不按剑相眄,无故而至前也。 ⑶烦纡:烦闷杂乱的心情。 【翻译】

越国有人在海中采到一颗夜明珠,携带出来献宝。只见明珠的光辉如海上明月,一时间在皇都竟标出倾城之价。可是当他想把明珠献给皇上的时候,皇上却非常愤怒,甚至想拔剑问罪。献宝人只得对空长叹。更加可恶的是,有人拿死鱼的眼睛作为明珠来贡献,还嘲笑这

1


个越国人。怎么不叫他心烦意乱。 【赏析】

李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第五十六首。此诗伤怀才不遇知己,应作于赐金还山很久以后,此时李白心情从愤怒已经恢复到了相对平静,但是每每想起在长安的情景依然隐隐心痛,故有此作。此诗诗意分两层。前四句赞明珠之美,后四句叹逢知遇之难。“怀宝空长吁”为全诗主旨。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/39a37635541252d380eb6294dd88d0d233d43cfb.html

相关推荐