过零丁洋原文翻译以及赏析文天祥

2022-12-01 08:13:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《过零丁洋原文翻译以及赏析文天祥》,欢迎阅读!
文天祥,零丁洋,赏析,原文,以及
这首诗包含诗人沉痛悲凉,既叹国运又叹自身,把家国之恨、艰危困厄渲染到极致。全诗如下: 过零丁洋

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。 山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。 惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。 人生自古谁无死,留取丹心照汗青。 【注释】

⑴零丁洋:零丁洋即〞伶丁洋。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。

⑵遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。

⑶干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作落落〞。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。 ⑷絮:柳絮。 ⑸萍:浮萍。 【译文】

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,如今战火消歇已熬过了四个年头。 国家危在旦夕恰如狂风中的柳絮,个人又哪堪言说似骤雨里的浮萍。 惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。 人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。 【赏析】


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3736b78dbfeb19e8b8f67c1cfad6195f312be8bd.html

相关推荐