【诗歌鉴赏】白居易《望月有感》原文及翻译赏析

2022-11-14 01:12:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】白居易《望月有感》原文及翻译赏析》,欢迎阅读!
白居易,望月,赏析,有感,鉴赏
【诗歌鉴赏】白居易《望月有感》原文及翻译赏析



白居易《望月有感》原文

自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下?弟妹。 时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。 田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。 吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。 共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。 白居易《望月有感》注释

、河南:唐时河南道,辖今河南省大部和山东、江苏、安徽三省的部分地区。 2、关内:关内道,辖今陕西大部及甘肃、宁夏、内蒙的部分地区。 3、阻饥:遭受饥荒等困难。 4、浮梁大兄:白居易的长兄白幼文。 5、於潜七兄:白居易叔父白季康的长子。

6、乌江十五兄:白居易的从兄白逸,时任乌江(今安徽和县)主簿。 7、符离:在今安徽宿县内。。

8、下?:县名,治所在今陕西省渭南县。白氏祖居曾在此。 9、时难年荒:指遭受战乱和灾荒。荒,一作“饥”。 0、世业:祖传的产业。。 、羁旅:漂泊流浪。 2、寥落:荒芜零落。

3、干戈:古代两种兵器,此代指战争。

4、吊影:一个人孤身独处,形影相伴,没有伴侣。 5、千里雁:比喻兄弟们相隔千里,皆如孤雁离群。


6、辞根:草木离开根部,比喻兄弟们各自背井离乡。

7、九秋蓬:深秋时节随风飘转的蓬草,古人用来比喻游子在异乡漂泊。九秋,秋天。 8、乡心:思亲恋乡之心。 9、五处:即诗题所言五处。 白居易《望月有感》翻译

自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。因为看到月亮而有所感触,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下?的弟弟妹妹们看。遭遇天灾人祸,家也一洗而空。兄弟漂泊,各奔西东。战乱之后,田园荒芜。骨肉分离,颠沛天涯。形影相吊,兄弟散为千里孤雁;根蒂吹断,手足分作飘荡飞蓬。如今共赏明月一起流泪,思乡之情五处相同。

白居易《望月有感》赏析

《望月有感》是唐代诗人白居易的诗词作品,这是一首七言律诗,这首诗大约作于唐德宗贞元十五年秋(799年)至贞元十六年春(800年)之间。见祖业一空,兄弟姊妹失业羁旅,天各一方,于是有感而作。此诗描写了动乱时期田园荒芜、骨肉分离的情景,表现了战乱给人民带来的灾难,抒发了兄弟姐妹间的思念之情。全诗句句扣紧主题,言辞清丽,不加雕饰,淡而有致,意蕴精深,情韵动人。

全诗以白描的手法,采用平易的家常话语,抒写人们所共有而又不是人人俱能道出的真实情感。白居易的这首诗不用典故,不事藻绘,语言浅白平实而又意蕴精深,情韵动人,堪称“用常得奇”的佳作。

这是一首感情浓郁的抒情诗。全诗意在战乱给家庭带来的灾难,怀念诸位兄弟姊妹。表达了身世飘零的感伤情绪。

题目很长,题中直接交待了写作的原因、背景,可以当作序言:在这战乱饥馑灾难深重的年代里,祖传的家业荡然一空,兄弟姊妹抛家失业,羁旅行役,天各一方。回首兵燹后的故乡田园,一片寥落凄清。破敝的园舍虽在,可是流离失散的同胞骨肉,却各自奔波在异乡的道路之中。

“时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东、”时难,即指题目中所说的“河南经乱,关内阻饥”。到白居易和产业,经过这场战乱已荡然无存,骨肉兄弟们为了生计也不得不背井离乡、各奔东西。下一联写战乱结束后的凄凉景象。战乱纷争终于结束了,然而,田地荒芜,杂草丛生,骨肉亲人仍流离失所,漂泊者相望于道。这两联以作者的亲身经历,描写了战乱给人们带来的灾难。历来,战争带给人民的都是无穷无尽的灾难,亲人们有家不能


本文来源:https://www.wddqxz.cn/3712ea430229bd64783e0912a216147916117ef0.html

相关推荐