【唐诗三百首】酬程延秋夜即事见赠韩_翻译注释赏析

2022-04-21 04:16:13   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【唐诗三百首】酬程延秋夜即事见赠韩_翻译注释赏析》,欢迎阅读!
百首,即事,秋夜,唐诗,赏析
唐诗三百首】酬程延秋夜即事见赠??_翻译注释赏析



【作品简介】

《酬程延秋夜即事见赠》由韩?( hóng)创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首酬答诗,为了酬诗,而通宵未眠,足见彼此心期之切。前半首写秋夜,声色俱全。颔联属对,尤其自然秀逸。颈联写更深夜阑,心期而不得入眠。末联写吟咏赠诗,不觉已鸦噪天曙,结构颇为严密。第二联“星河秋一雁,砧杵夜千家”之所以成为名句,主要是列锦示人,无论视觉画面——秋夜星空一只孤飞的雁,还是听觉意象——千家万户的砧杵之声,都用名词,串联迭合,不但鲜明准确地描绘了秋夜景色的典型特征,而且构造了一幽怨凄清的意境,诗味醇厚深长。 更多唐诗欣赏敬请关注“小学学习网”的唐诗三百首栏目。 【原文】

《酬程延秋夜即事见赠》 作者:韩?

长簟迎风早,空城澹月华。 星河秋一雁,砧杵夜千家。 节候看应晚,心期卧已赊。 向来吟秀句,不觉已鸣鸦。 【注解】

1.(dian4):竹席。 2.澹:漂动。

3.空:形容秋天清虚景象。

4.砧杵(chu3):捣衣用具,古代捣衣多在秋夜。 5.心期:心所向往。 【韵译】

我早早地枕着竹席迎风纳凉,清虚的秋夜京城荡漾着月光。 一行秋雁高高地掠过了星空,千家万户传来了捣衣的声响。 看节候应该是到了更深夜阑,思念友人心灵相期睡觉也晚。


刚刚反复吟诵你送我的佳句,不觉乌鸦呱呱啼叫天已渐亮。 【评析】

这是一首酬答友人的赠诗,前半首写秋夜澄明清朗,声色俱全。颔联属对,尤其自然秀逸。颈联写更深夜阑,心期而不得入眠。末联写吟咏赠诗,不觉已鸦噪天曙,结构颇为严密。后半首写友人的心灵之交。“星河秋一雁,砧杵夜千家”,清新活泼,实属佳对。这是一首颇具特色的赠答诗。

这首诗的第二联“星河秋一雁,砧杵夜千家”(《酬程延秋夜即事见赠》),给人的情趣和诗味是浓醇、深长的。上句是视觉画面:秋夜星空一只孤飞的雁;下句是听觉意象:千家万户的砧杵之声。上下句的串联叠合,不但鲜明准确地描绘了秋夜景色的典型特征,而且构造了一个幽远凄清的意境。 运用“列锦”,可以收到很好的表达效果。更多唐诗欣赏敬请关注“小学学习网”的 唐诗三百首 栏目。 【作者介绍】

韩?( hóng)(754年前后在世),字君平,南阳(今河南南阳)人。唐代诗人。是“大历十才子”之一。天宝十三载(754)考中进士,宝应年间在淄青节度使侯希逸幕府中任从事,后随侯希逸回朝,闲居长安十年。建中年间,因作《寒食》诗被唐德宗所赏识,因而被提拔为中书舍人。官至驾部郎中。在大历十才子里,韩红和李益也许是最著名的两个。这并非是由于他们的文学造诣,而因为他俩都是传奇里的有名角色。见《太平广记》卷肆捌伍许尧佐《柳氏传》。

?诗笔法轻巧,写景别致,在当时传诵很广。诗多写送别唱和题材,如《韩君平诗集》,《 唐诗

》录存其诗三卷。

?诗集里十之八九是送行赠别的诗歌。这类作品在唐代其他名家诗集里所占的比例似乎都没有像他的诗集里那么大。韩?善于轻巧而具体地预祝旅途顺利,说得古代舟车仿佛具有现代交通工具的速度。 【英汉对照】 酬程延秋夜即事见赠 ?


长簟迎风早, 空城澹月华。 星河秋一雁, 砧杵夜千家。 节候看应晚, 心期卧亦赊。 向来吟秀句, 不觉已鸣鸦。

AN AUTUMN EVENING HARMONIZING CHENG QIN'S POEM Han Hong

While a cold wind is creeping under my mat,

And the city's naked wall grows pale with the autumn moon, I see a lone wild-goose crossing the River of Stars,

And I hear, on stone in the night, thousands of washing mallets.... But, instead of wishing the season, as it goes, To bear me also far away,

I have found your poem so beautiful That I forget the homing birds.

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/369c07ac29160b4e767f5acfa1c7aa00b42a9df4.html

相关推荐