李商隐《贾生》与王安石《贾生》比较谈

2022-11-28 15:10:24   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《李商隐《贾生》与王安石《贾生》比较谈》,欢迎阅读!
王安石,李商隐,贾生》,比较
宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。

可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。

——李商隐《贾生》

一时谋议略施行,谁道君王薄贾生?

爵位自高言尽废,古来何啻万公卿!

——王安石《贾生》

我们漫步于中国古典诗苑里,映入眼帘的是一簇簇奇葩异卉。其中,咏史之作颇引人注目。而唐代诗人李商隐的《贾生》与宋代诗人王安石的《贾生》在咏史之作中又可谓独占花魁。这两首同题诗,皆歌咏贾生——汉代著名的政论家和文学家贾谊,以古写今,但二者着眼点不同,笔法相异。

先看李商隐的《贾生》。汉代司马迁《史记·屈原贾生列传》说:贾生名谊,洛阳人也。年十八,以能诵诗属书闻于郡中。吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱。汉文帝召他为博士,是时贾生年二十余,最为少。每诏令议下,诸老先生不能言,贾生尽为之对,人人各如其意所欲出。诸生于是乃以为能不及也。孝文帝说之,超迁,一岁中至太中大夫后为大臣周勃、灌婴等所谗毁,谪长沙王太傅。李商隐的《贾生》,写的是贾谊被贬长沙王太傅后,汉文帝召见他的事:贾生征见。孝文帝方受厘(音xi,今写作幸福之意,方受厘指刚举行祭祀,接受神的福佑。——笔者注),坐宣室。上因感鬼神事,而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。既罢,曰:吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。诗的前两句,从正面下笔。宣室指汉未央殿前正屋;指贾谊;无伦意为无比。这两句写贾谊的才能无与伦比,汉文帝好像极为爱惜贤才,特地将贾谊从放逐地长沙召回至宣室访问。访二字,似乎表明汉文帝求贤若渴,同时,衬托出贾谊的才能超群不凡。这两句是为下文张本。

可怜夜半虚前席这句承上启下。可怜意同可惜;徒然;前席人席地而坐,对方讲话,听者听得入神,便不自觉地在坐席上向前挪动身子,近对方。汉文帝与贾谊谈话,一直到夜半时分,前席相对,似乎更见出汉文帝的爱惜贤才,也从侧面烘托了贾生才调更无伦这在内容与结构上承前两句,又笔锋一转,引出下句:不问苍生问鬼神。苍生即百姓。结句分别以不问苍生鬼神相对照,表明文帝不是关心国计民生的大事,以治国安民之方求教于贾谊,而是问他些毫无道理的鬼神之事,由上文的转而为示出了文帝的昏庸与贾谊的不遇。贾谊的《治安策》《过秦论》中不少卓越的政论,如削弱诸侯王的势力,巩固中央集权等,均未受到真正的重视。皇帝的求贤爱才,并非真正地爱惜人才,政治上发挥其作用,只不过故作姿态罢了。素称贤明的汉文帝尚且如此,其他君王自不必说。诗的讽意微曲而辛辣。李商隐不把贾谊的此次被征召视为幸遇殊宠,而是借题发挥,以古讽今。冯浩云:义山退居


数年,起而应群,故每以逐客逐臣自喻,唐人习气也。李商隐每每发出贾生年少虚垂涕《安定城楼》贾生兼事鬼《异俗》二首之二)的感叹,怜人即怜己,讽汉皇实为刺唐帝。

再看王安石的《贾生》。此诗也是咏贾谊,通篇发议论,但所持观点与李商隐的诗明显有别。诗的前两句一时谋议略施行,谁道君王薄贾生?一写贾谊,一写文帝。谋议谋略、建议,诗中指贾谊的治国安民之方;此处有大体之意;指轻视,与表示推服器重之相对。这两句是反诘句,意为贾谊所献的谋议大体上都能获得施行,谁能说文帝轻视贾谊呢?以贾谊进言与文帝纳言相对照,承班固《汉书·贾谊传》中之词:追观孝文玄默躬行以移风俗,谊之所陈略施行矣,与前人写贾谊怀才不遇之作唱反调。后两句爵位自高言尽废,古来何啻万公卿!一写爵位高的公卿一写君王。含有空自之意;何啻系以反问的语气表示不止;此处非实指,而只是极言其多;公卿泛指达官贵人。这两句也构成了一个反诘句,意为:自古以来,不知有多少达官贵人,尽管他们的官爵职位很高,但其言论都被君王废弃了。弦外之音是贾谊比那些达官贵人更为幸运。此诗采用两个反诘句,寓答于反问之中,以贾谊的议略施行与身居高位的达官贵人言尽废相对照,以文帝采纳贾谊的谋议来君王废弃众多地位显赫的达官贵人的言论相对照,突出贾谊超群的才能与汉文帝的爱惜贤才。王安石早年就有题为《贾生》的诗:汉有洛阳子,少年明是非。所论多感慨,自信肯依违。死者若可作,今人谁与归。应须蹈东海,不若涕沾衣。李壁注释此诗:言(鲁)仲连蹈东海,不若谊仕汉,切于救时。王安石的《贾生》不像李商隐的《贾生》那般讽文帝悼贾生,反而赞文帝褒贾生。这是因为王安石受到宋神宗的殊遇,依托他推行新法,他也就有了新的体验,认为贾谊只是遭到周勃、灌婴等人的谗毁而未能如愿以偿而已。

从以上的比较中不难看出,李商隐与王安石的同题诗《贾生》,虽然都是咏贾谊,但各自的着眼点不同,笔法相异,主要在于两位诗人的思想有别,他们根据各自的思想对同一人物发表独特的见解,前者欲抑先扬,以古讽今,笔锋犀利而含蓄,后者褒贬分明,对比强烈。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/35efd01eb7360b4c2e3f641e.html

相关推荐