苏轼《鹊桥仙 七夕》全诗翻译及赏析

2023-09-19 11:58:14   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《苏轼《鹊桥仙 七夕》全诗翻译及赏析》,欢迎阅读!
全诗,鹊桥,苏轼,赏析,七夕
鹊桥仙·七夕

宋·苏轼

缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女。凤箫声断月明中,举手谢、时人欲去。

客槎曾犯,银河微浪,尚带天风海雨。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处?

注释

鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》《金风玉露相逢曲》《广寒秋》等。 缑(gōu)山:在今河南偃师县。缑山仙子指在缑山成仙的王子乔。 云渺(miǎo:高远貌。

痴(chī)牛騃(ái)女:指牛郎织女。在这里不仅限于指牛郎织女,而是代指痴迷于俗世的芸芸众生。

凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。 时人:当时看到王子乔登仙而去的人们。 槎(chá:竹筏。 银河:天河。 尚(shàng:还。 前缘:前世的因缘。

翻译

缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。

听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方?

赏析

缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女赞美王子乔仙心超远,若有若无,不去学习牛郎织女身陷情网,作茧自缚。凤箫声断月明中,举手谢时人欲去承接前文,刻画王子乔超凡脱俗的形象。王子乔吹箫奏凤凰之鸣,挥手告别时人,乘鹤而去,令人羡慕。王子乔放浪形骸、超凡成仙的形象,和放弃仙位陷于情网的织女形成强烈的对比,表现出词人渴望像王子乔一样能够遗世独立、羽化成仙的情志,也是词人对陈令举离别情思的


开导之语。

客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨借用晋人遇仙的神话故事,比况几位友人曾冲破银浪泛舟而行。相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处写欢乐的地方很少,很快就面临离别。相逢一醉是前缘,写自己和友人的相聚,风雨散、飘然何处写朋友分别之后各自离去。一醉是前缘含慰藉之意,飘然何处,蕴含无限的感慨之情。

全词不但摆脱了儿女艳情的旧套,借以抒写送别的友情,而且用事上紧扣七夕,格调上用飘逸超旷取代缠绵悱恻之风,读来深感词人的超凡脱俗以及卓而不群的姿态。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/34e8a427f76527d3240c844769eae009581ba206.html

相关推荐