【诗歌鉴赏】杜甫《陂行》原文及翻译 赏析

2022-05-28 17:00:27   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《【诗歌鉴赏】杜甫《陂行》原文及翻译 赏析》,欢迎阅读!
杜甫,赏析,鉴赏,原文,诗歌
【诗歌鉴赏】杜甫《陂行》原文及翻译 赏析

【诗歌鉴赏】杜甫《?陂行》原文及翻译赏析 杜甫《琵琶行》的原文赏析与翻译 杜甫《?陂行》原文

岑深兄弟很好奇。你为什么不和我一起去?圆周率。 天地?惨忽异色,波涛万顷堆琉璃。 玻璃流汗进小船,事情很开心,很伤心。 鼍作鲸吞不复知,恶风白浪何嗟及。 师傅的锦帆是开着的,周子很喜欢。 ?散乱棹讴发,丝管啁啾空翠来。

不断下沉的杆子上的藤蔓深邃而不可预测,镶着钻石叶子的莲花静如擦拭。 宛在中流渤?清,下归无极终南黑。

半坡一直沉浸在南方的群山之中,移动的阴影在群山之间卷曲融化。 船舷暝戛云际寺,水面月出蓝田关。 这时,冯毅倾向于玩龙,冯毅倾向于玩龙。 湘妃汉女出歌舞,金支翠旗光有无。 近在咫尺,却忧心忡忡,茫茫无垠不知神意。 少壮几时奈老何,向来哀乐何其多。 杜甫《琵琶行》的翻译

岑参兄弟都喜欢寻幽探奇,带我远道来一起游览?陂这个地方。忽然间天地昏暗,呈现出了奇异的颜色,波涛万里涌来,清澈如同琉璃宝石。水势浩瀚,如琉璃一样的波涛涌起,此时要浮舟而入,此事绝非小可,但他们(指岑参兄弟)兴致极高,实在令人忧思凝集。到那时就不再知道鼍龙如何发怒,如何被鲸鱼吞食,面对风波险恶的白浪滔天,如何来得及抒发慨叹?主人指使将船帆相继打开,船夫十分喜欢风平浪静没有尘雾的天气。行船时歌声齐发,惊散了水中的野鸭和水鸥,丝管齐鸣,唤来了满眼绿色的草木,一片晴霁景象。将竹竿探入水中或将丝线连结起来也难以测出水的深浅,那水面上的菱叶、荷花像擦试过一样的干净。船到湖心仿佛到了空旷清澈的渤海,终南山峰倒映于无边无际的湖中


也变成了黑色。?陂的南半湖全部侵满了终南山的倒影,那倒影轻轻地摇动于平静的水面之间。黄昏时船舷擦过天际山的大定寺,?陂水面上倒映的月光正是东南方从蓝田关上升起的月轮。夜晚?陂湖岸的灯火遥映,如同骊龙吐珠,音乐远闻,如冯夷击鼓,游船竟渡犹如群龙趋逐。游船上的美女若湘妃汉女再现,为人们载歌载舞,金支、翠旗的光芒随月光闪烁,时隐时现。片刻之后,就看到云气低沉,于是担心雷雨将至,苍茫之中,真不晓得神灵是何心思。由此可见想到人生年轻力壮能有多久,老年将至怎么办?人生的哀乐交替一贯如此,这样的时候不能经过多少! 杜甫《琵琶行》赏析

?陂行》是唐朝诗人杜甫的作品之一。天宝十三载,未授官时作。

? ěěibēi]唐代著名诗人杜甫的感人乐府诗。这首诗的神奇想象尤其引人注目,反映了杜甫艺术创作的多元化成就。

岑参兄弟皆好奇,携我远来游?陂。天地?惨忽异色,波涛万顷堆琉璃。

(从远处看,在你开船之前,你可以看到湖面。[邵指出,湖面很糟糕,天空很暗。有彩色玻璃的清晰波浪。)

琉璃汗漫泛舟入,事殊兴极忧思集。鼍作鲸吞不复知,恶风白浪何嗟及。 (当船被放入池塘时,会遇到陡峭的风暴和危险的障碍物。)

主人锦帆相为开,舟子喜甚无氛埃。凫?散乱棹讴发,丝管凋嗽空翠来。

(这美丽的划船场面现在平静而平静。当风和浪一起吹的时候,水鸭会飞起来。这句倒转的话也是真的。丝管的声音抵得上晴朗的天空和晴朗的景色。) 沉竿续缦深莫测,菱叶荷花净如拭。宛在中流渤?清,下归无极终南黑。 (从水边到河流中心,海水清澈,河水空旷。下面没有杆子,山也倒影了。) 半陂以南纯浸山,动影袅窕冲融间。船舷瞑戛云际寺,水面月出蓝田关。

(它从中流向南岸移动,蜿蜒曲折,山影摇曳,融化,水波平静,日暮,船从庙前驶过,月出碧水,这也是黄昏的景象。)

此时骊龙亦吐珠,冯夷击鼓群龙趋。湘妃汉女出歌舞,金支翠旗光有无。

(这是一个在月亮下看和听的故事。灯光在远处反射,像李龙吐珠。音乐在远处传来,像冯毅敲鼓。船在晚上移动,像龙争方向。美丽在船上,隐约地有湘妃和汉族妇女。衣服很新鲜,很漂亮。)美丽,像一面金色和翡翠色的旗帜。张炜说:“月亮升起时,它会发音乐,光就像在异国游荡。”


咫尺但愁雷雨至,苍茫不晓神灵意。少壮几时奈老何,向来哀乐何其多。

(在这一章的结尾,人们被风景所感动,感受到悲伤和音乐的无常。看到雷雨的变化,他们知道自己从年轻到年老,所以他们应该观察它。这是结论。吴伦:哀叹,顶鲸和鳄鱼,雷雨等。音乐,顶锦帆和丝管等。有一个(本章七段中的每一段都有四句话。) 【杜甫的诗词全集68首诗全集下载


本文来源:https://www.wddqxz.cn/34295875ae02de80d4d8d15abe23482fb4da02d9.html

相关推荐