【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《苏代为燕说齐》阅读答案附翻译》,欢迎阅读!
《苏代为燕说齐》阅读答案附翻译
《苏代为燕说齐》阅览答案附翻译
苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:人有卖快马者,比三旦立于市,人莫知之。往见伯乐曰:‘臣有快马,欲卖之,比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之。去而顾之,臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。今臣欲以快马见于王,莫为臣先后者,足下有意为臣伯乐乎?臣请献白璧一双,黄金千镒,以为马食。
淳于髡曰:谨闻命矣。入言之王而见之,齐王大说苏子。
【注释】①本文选自《战国策燕策》。②淳于髡〔kūn〕:战国时期齐国人,以博学、诙谐、善辩著称,被齐威王任为大夫。③伯乐:春秋时期秦国人,以长于相马著称。④足下:古代下称上或平辈之间相等的敬辞,类似于后来的尊下、您。⑤镱〔yi〕:古代的分量单位,合二十两或二十四两。 10.解说以下句中加点的词语。〔4分〕 〔1〕苏代为燕说齐〔〕〔2〕比三旦立市〔〕 〔3〕愿子还而视之〔〕〔4〕莫为臣先后者〔〕
11.以下句中加点虚词含义和用法不相同的一项为哪一项〔〕〔2分〕 A.①臣请献白璧一双,黄金千镱,以为马食②或以为死,或以为亡 B.①今臣欲以快马见于王②祗辱于奴隶人之手,骈死与槽朸之间 C.①入言之王而见之②而君逆寡人者,轻寡人与 D.①苏代为燕说齐②以君为长者,故不错意也 12.翻译以下语句。〔4分〕
〔1〕人有卖快马者,比三旦立市,人莫之知 〔2〕伯乐乃还而视之,去而顾之
13.读了《苏代为燕说齐》的故事,你从中得到怎样的启示?结合选文谈谈你的了解。〔2分〕 参阅答案:
10.〔1〕游说、劝说〔2〕等候〔3〕同环,盘绕、环绕〔4〕没有人〔4分,每空1分〕
1 / 2
11.B〔A①当作②以为;B①②都被迫,译为被;C①连词,表顺承,可不译②连词,表转机,译为但是;D①替②作为。2分〕
12.〔1〕有一个想卖快马的人,一连三天牵着马站在商场上,也没有人知道他这匹马是快马。〔2〕伯乐所以就到商场,盘绕着那匹马看了一番,脱离之后又回头看看它。〔4分,每空2分〕
13.《苏代为燕说齐》的故事除了人们对伯乐的信赖之外,还反映了一个十分普及的社会现象,那就是有价值的东西不是人人都能发现它的价值的,往往需求专家或有影响的人的'推介。〔这仅仅一种了解,其他了解只需合理即可。2分〕
【参阅译文】
苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说道:有一个卖快马的人,连续三天早晨守候在商场里,也无人知道他的马是匹快马。卖马人很着急,所以去见伯乐说:‘我有一匹快马,想要卖掉它,但是连续三天早晨,也没有哪个人来问一下,期望先生您能绕着我的马看一下,脱离时回头再瞅一眼,这样我乐意给您一天的费用。’伯乐所以就照着卖马人的话做了,成果一会儿马的身价居然涨了十倍。现在我想把‘快马’送给齐王看,但是没有替我前后斡旋的人,先生有意做我的伯乐吗?请让我送给您白璧一双,黄金千镒,以此作为您的辛苦费吧。
淳于髡说:乐意遵从您的叮咛。所以淳于髡进宫向齐王作了举荐,齐王接见了苏代,并且很喜欢他。
2 / 2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/33aba5bfb107e87101f69e3143323968001cf4d5.html