学皆不精文言文翻译

2022-04-22 21:05:43   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《学皆不精文言文翻译》,欢迎阅读!
文言文,翻译


学皆不精文言文翻译



导读:

《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史。记

载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000年的历史(政治军事经济文化)以下是学皆不精文言文翻译,欢迎阅读。 原文

项籍少时,学书不成,;学剑,又不成。项梁怒之。曰:“书,足以记名姓而已;剑,一人敌。不足学。学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法。籍大喜。略知其意,又不肯竟学。后刘、项之争,刘邦智取,项藉以力斗,然终为刘所败,乃智穷也。 注释

1、项籍:即项羽。楚国将领项燕的`孙子,秦末起义军首领,最后败给刘邦,自尽于乌江边上。 2、少时:青少年时代。

3、书:文字,包括识字,书法。 4、去:放弃。 5、项梁:项羽的叔父。 6、不足:不值得。 7、敌:抵挡。 8、竟学:学完。 9、大:很。










10、足:值得。 11、兵:行军打仗。 12、乃:就。 13、名:名字。 14、已:罢了。 15、穷:不如。 译文

项羽年轻时,学习文学,没学完成,便放弃了;学习剑术,又没有成功。项梁生气了。(项羽)说:文学,只值得(用来)记录姓名罢;剑术,(只能)抵挡一人。(这些都)不值得学习。我要学习能够对抗万人的本领。”项梁于是传授项羽兵法。项羽很高兴。但是,项羽略略了解兵法的大意后,又不肯学完。后来终究没成就大事。后来在刘邦项羽的争斗中,刘邦选用智取,项藉虽用尽全力,但还是败给刘邦,能力不足啊! 启示

说明了一个人光有大志,没有恒心,不肯孜孜不倦,精益求精地学习,是不会取得成功的,唯有坚持不懈,才能成功。

【学皆不精文言文翻译】 1.关于学皆不精的文言文翻译










2.文言文学皆不精原文及翻译 3.礼乐皆东文言文翻译 4.《学弈》文言文翻译 5.学奕文言文翻译 6.学奕的文言文翻译 7.《学弈》文言文及翻译 8.不躬不亲文言文翻译

上文是关于学皆不精文言文翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢








本文来源:https://www.wddqxz.cn/32870f4bc7da50e2524de518964bcf84b8d52d77.html

相关推荐