洛神赋全文注释及译文

2023-02-09 06:38:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《洛神赋全文注释及译文》,欢迎阅读!
洛神赋,译文,注释,全文
洛神赋全文注释及译文

洛神赋是唐代著名诗人李白所作,写于元和元年(711,这首诗描绘了一位神仙般的女子,穿着绿色的衣裙,脚踩九天,有一双翅膀将她举到九重天,她擎着一束五色的芝兰,满目洛神之姿。该诗以洛神和洛神的杰出特色而为人熟知,洛神赋全文罗列如下: 洛神赋

桃之夭夭,灼灼其。 之子于归,宜其室家。 桃李春风一杯酒, 江湖万里愁空山。 西去莫断肠, 九重城阙烟尘生。 千乘万骑西南行, 翠华摇摇行复止。 千里莺啼绿映红, 水村山郭酒旗风。 注释:

第一句:桃之夭夭,灼灼其:桃树开花,花朵灿烂夺目,令人着迷;

第二句:之子于归,宜其室家:指武家子弟,应该返回家乡,到家里去;

第三句:桃李春风一杯酒:指用桃李花香及春风味美的一杯酒;



- 1 -


第四句:江湖万里愁空山:江湖景色辽阔,山间空虚,久别重逢的哀思油然而生;

第五句:西去莫断肠:离别时不要伤心,含蓄地表达了离别之际的悲凉;

第六句:九重城阙烟尘生:九重古城,是指唐朝的宫室所在地,散发着烟尘,令人深深心醉;

第七句:千乘万骑西南行:指大批武士从西南出发,游历到处; 第八句:翠华摇摇行复止:形容骑马行进时,碧绿的衣袂飘动,令人着迷;

第九句:千里莺啼绿映红:指千里外山丛中,云霞烟水,绿色壮丽,红色明净,令人心醉;

第十句:水村山郭酒旗风:指水乡村庄中,有酒浆满碗,旗帜飘拂,大风吹荡,令人陶醉。 译文:

桃花灿烂夺目,武家子弟该归家了。一杯桃李春风的酒,江湖万里愁空山。西去时,不要伤心,唐朝豪华的九重古城,烟尘早已升腾。千乘万骑西南行,行行复止,翠华如梦。山谷里传来绿映红的莺歌,水村山郭酒浆满碗,旗帜飘扬,大风吹拂,令人愉悦。

洛神赋是一首描写震撼人心的神仙传说的诗歌。它丰富的色彩和浓烈的情感再现了一幅神仙般的画面,令人目眩神迷。诗中的洛神就像一位女神,穿着绿色的衣裙,脚踩九天,手里拿着五色芝兰,满目洛神之姿。李白借此诗歌抒发了西去的惆怅之情,传递出深沉挚切的



- 2 -


本文来源:https://www.wddqxz.cn/2f58890674232f60ddccda38376baf1ffc4fe3d9.html

相关推荐