浣溪沙苏轼文言文翻译 《浣溪沙》文言文翻译

2022-04-25 04:08:23   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《浣溪沙苏轼文言文翻译 《浣溪沙》文言文翻译》,欢迎阅读!
浣溪沙,文言文,翻译,苏轼
浣溪沙苏轼文言文翻译《浣溪沙》文

言文翻译

原文

一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回。 无可奈何花落去,似曾相识燕归来,小园香径独徘徊。 译文

一首首新词新诗,就像饮酒一样,一杯又一杯(愁更愁啊)。一年一年过去了(人面目全非了吗),只有剩下的天气如旧(每年都没变),亭台如旧。夕阳都西下了(你/我)什么时候会回来呢。 无奈,花开花落(谁也改变不了),似曾相识的燕子都回来(诗人把燕子错看成像某个人了),独自在园子里徘徊(孤独与思绪交错在脑里啊! [注释]

①香径:指铺满落花的小路。

春花开落,歌舞楼台,一切同过去一样。难道生活的脚步停止了吗?过片“夕阳”句以下,以问语换意,转折无痕,把主人公叹逝流年的迟暮之感,深至地表现出来。不止是“无可奈何”一联属对工巧善用虚字而已。通篇清新自然,不露斧凿痕迹,两结尤为含蓄。

1


本文来源:https://www.wddqxz.cn/2e4840e80522192e453610661ed9ad51f11d547f.html

相关推荐