正午怎么能看见月亮,半夜也不能看见太阳

2023-02-28 11:14:28   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《正午怎么能看见月亮,半夜也不能看见太阳》,欢迎阅读!
看见,月亮,正午,半夜,太阳
正午怎么能看见月亮,半夜也不能看见太阳

这学期我教八年级语文第六单元的《三峡》时,让我想起两年前期末考试评卷的事。

那年期末考试全镇统一评卷,刚好安排我评改八年级文言文阅读,而阅读文段正好是《三峡》一课。其中有一小题文言文翻译是:自非亭午夜分,不见曦月。试题所附的参考答案是:如果不是正午就看不见太阳,如果不是午夜就看不见月亮。可是,我们全镇八年级一千多份试卷中,只有一百多份是按参考答案翻译的,而其余差不多都是这样翻译的:如果不是正午或半夜,就看不见太阳和月亮。当时,我与组长商量,认为这样翻译有歧义,只给了一半分。评卷结束后,那些语文老师都有意见,说这样翻译不应该给一半分,应该给满分,因为那是人教版教学参考书上的翻译。

现在两年过去了,我又教《三峡》这一课了,而教学参考书给的翻译还是那样,其实,这句翻译真的不准确,令人产生歧义。

“自非亭午夜分,不见曦月”人民教育出版社语文教学参考书对这句文言文的翻译是:如果不是正午或半夜,就看不见太阳和月亮。这样的翻译可以理解为:1如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。2、如果不是正午就看不见太阳和月亮,如果不是半夜就看不见太阳和月亮。3、如果是正午,就可以看见太阳和月亮;如果是半夜,就可以看见太阳和月亮。在这里,很明显,正午是看不见月亮的,同样,半夜也是看不见太阳的。因此,这句话这样的翻译不准确,令人产生歧义。就好像我


单位王平有独生子王峰,徐艳有独生女杨秀,王平和徐艳也只是同事,不是夫妻,按上面翻译就可以这样说:如果不是王峰或杨秀,就不是王平和徐艳的儿子或女儿(如果是王峰或杨秀,就是王平和徐艳的儿子或女儿)从这句话人们就很容易理解为王平和徐艳是夫妻,王峰、杨秀是他们的一对儿女,这与实际相差太大,会产生很大的歧义,应该这样说:如果不是王峰,就不是王平的儿子;如果不是杨秀,就不是徐艳的女儿。

因此,对“自非亭午夜分,不见曦月”这名话的翻译,许多参考书的都不准确,易令人产生歧义,应翻译为:如果不是正午就看不见太阳,如果不是午夜就看不见月亮。

2011-1-23


本文来源:https://www.wddqxz.cn/2db69876a417866fb84a8e9a.html

相关推荐