文言文阅读《褚玠》附答案译文

2023-02-22 23:02:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《文言文阅读《褚玠》附答案译文》,欢迎阅读!
文言文,译文,答案,阅读
文言文阅读《褚玠》附答案译文

褚玠,字温理,河南阳翟人也。九岁而孤,为叔父骠骑从事中郎随所养。早有令誉,先达多以才器许之。及长,美风仪,善占对,博学能属文,词义典实,不好艳靡。起家王府法曹,历转外兵记室。天嘉中,兼通直散骑常侍,聘齐,还为桂阳王友。迁太子庶子、中书侍郎。

太建中,山阴县多豪猾,前后令皆以赃污免,高宗患之,谓中书舍人蔡景历曰:“稽阴大邑,久无良宰,卿文士之内,试思其人。”景历进曰:“褚玠廉俭有干用,未审堪其选不?”高宗曰:“甚善,卿言与朕意同。”乃除戎昭将军、山阴令。县民张次的、王休达等与诸猾吏贿赂通奸,全丁大户,类多隐没。玠乃锁次的等,具状启台,高宗手敕慰劳,并遣使助玠搜括,所出军民八百馀户。时舍人曹义达为高宗所宠,县民陈信家富于财,谄事义达,信父显文恃势横暴。玠乃遣使执显文,鞭之一百,于是吏民股栗,莫敢犯者。信后因义达谮玠,竟坐免官。玠在任岁馀,守禄俸而已,去官之日,不堪自致,因留县境,种蔬菜以自给。或嗤玠以非百里之才,玠答曰:“吾委输课最,不后列城,除残去暴,奸吏局蹐。若谓其不能自润脂膏,则如来命。以为不达从政,吾未服也。”时人以为信然。皇太子知玠无还装,手书赐粟米二百斛,于是还都。太子爱玠文辞,令入直殿省。十年,除电威将军、仁威淮南王长史,顷之,以本官掌东宫管记。十二年,迁御史中丞,卒于官,时年五十二。

玠刚毅有胆决,兼善骑射。尝从司空侯安都于徐州出猎,遇有猛虎,玠引弓射之,再发皆中口入腹,俄而虎毙。及为御史中丞,甚有直绳之称。自梁末丧乱,朝章废弛,司宪因循,守而勿革,玠方欲改张,大为条例,纲维略举,而编次未讫,故不列于后焉。及卒,太子亲制志铭,以表惟旧。至德二年,追赠秘书监。所制章奏杂文二百馀篇,皆切事理,由是见重于时。(选自《陈书·褚玠传》 9.下列各句中加点词语的解释,不正确的一项是() A.早有令誉令:美好

B.乃除山阴令除:免除官职 C.竟坐免官坐:因……获罪 D.不堪自致致:奉养

10.下列各组句子中加点词语的意义和用法完全相同的一项是() A.为叔父骠骑从事中郎随所养身死国灭,为天下笑 B.乃除山阴令必以长安君为质,兵乃出

C.因留县境种蔬菜以自给因击沛公于坐,杀之 D.皇太子亲制志铭,以表惟旧申之以孝悌之义

11.以下句子分别编为四组,能够表现褚玠“刚毅有胆决”的一组是() ①玠锁次的等,具状启台

②宣帝手敕慰劳,并遣使助玠搜括。 ③玠乃遣使执显文,鞭之一百

④守禄俸而已,去官之日,不堪自致 ⑤除残去暴,奸吏局蹐。

A.①②④B. ①③⑤C. ③④⑤D. ②③⑤ 12.下列叙述不符合原文意思的一项是


A褚玠少年时就有很好的声誉。成人后能广泛地学习文章写得典雅充实,不崇尚过分的华丽。后升任中书侍郎。

B.由于山阴有很多依仗财势的不法之徒,他们贿赂勾结官吏做不法之事,蔡景历向陈宣宗推荐褚玠任山阴县令。

C.褚玠在山阴惩治了有财势的不法之民,依法征兵役、劳役,并严惩了与皇帝宠臣曹义达有密切关系的富民,使曹义达被免官。

D.褚玠为官极清廉。因遭到非议,他如实申述自己能按标准办理政事而不谋取私利。后为御史中丞,受到人们称赞。

13.将文言阅读中划线的句子翻译成现代汉语(10分)

1)太建中,山阴县多豪猾,前后令皆以赃污免,高宗患之。3分) 2)高宗手敕慰劳,并遣使助玠搜括,所出军民八百馀户。3分) 3)所制章奏杂文二百馀篇,皆切事理,由是见重于时。4分) 参考答案:

9B10A11B12C 1310分) 13分)陈宣帝太建中,山阴县多豪强奸民,前后几任县令都因贪赃罪被罢免。陈宣帝对此颇为忧虑,“以”“患”各1分,通顺1分) 23分)陈宣帝下手诏加以慰劳,并派遣使者帮助褚玠进行检查,共检出军民八百余户。“敕”“出”各1分,通顺1分) 34分)他所撰写的章奏杂文二百余篇,皆切合事理,因为这被当时的人看重。“制”“切”“见”各1分,通顺1分) 附参考译文:

褚价小时就为人所称誉。前辈大多称赞他有才土器度。他长大后,仪容风采甚好,善于应对,博学能文,词义典雅,不喜好艳丽绮靡的格调。他最开始被任命为王府法曹参军,后转任外兵参军、记室参军。迁任太子庶子、中书侍郎。 陈宣帝太建中,山阴县多豪强奸民,前后几任县令都因贪赃罪被罢免。陈宣帝颇为忧虑,对中书舍人蔡景所说:“会稽山阴是个大县,但很久没有一个好县令,你在文士之中,考虑一下适于担任此职的人。”蔡景历说:“褚玠廉洁俭朴,而且有才干,不知他能否入选?”陈宣帝说:“很好,你说的正与我的想法相同。于是任命褚玠为戎昭将军、山阴令。山阴县民张次的、王体达与诸奸吏互相贿赂勾结,把丁口多的大户都隐匿起来,不交纳国家的赋税。褚玠就将张次的等人关押起来,将情况向尚书台汇报陈宣帝下手诏加以慰劳,并派遣使者帮助褚玠进行检查,共检出军民八百余户。

当时舍人曹义达正受到陈宣帝的宠信,山阴县民陈信家中财产甚多,他用钱财贿赂、巴结曹义达,陈信的父亲陈显文仗势横行乡里,无恶不作。褚玠就派遣使者捉住陈显文,打他一百皮鞭,于是县中官吏与百姓都吓得两腿发抖,无人再敢触犯法令。陈信后来通过曹义达诬告褚玠,褚玠竟因此而被罢免。褚玠在山阴任职一年余,只是花用自己的俸禄,被免职后,没钱返回京都,就留在山阴县境内,种疏菜以自给。有人讥讽褚玠的才干不能担任县令,褚玠回答说:“我输送租税,不比其它县少,而且除去贪残暴虐之人,使奸吏心惊胆战。如果说不能搜刮民脂民膏,以供自己享用,则确实如您所讲的;如果说我不懂从政之道,我不服气。”当时人认为的确如此。皇太子陈叔宝知道褚玠没有钱返回京城,亲自写信给他,并赐给粟米二百斛,于是褚玠才得返京。太子喜爱褚玠的文辞,命令他入直殿省。大建十年,任命褚玠为电威将军、仁威将军淮南王长史。不久,以本


本文来源:https://www.wddqxz.cn/2bae3b04383567ec102de2bd960590c69fc3d86c.html

相关推荐