【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《小学语文-小学古诗注释及译文《悯农》》,欢迎阅读!
小学语文-小学古诗注释及译文《悯农》
《悯农》三首是李绅所写,赞美农民劳之劳动的辛苦,流传甚广。
《悯农》一首这首诗写劳动的艰辛,告诉人们应该节约食物,不浪费。
锄禾日当午,汗滴禾下土。
谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。
1、悯:怜悯。2.锄禾:用锄头松禾苗周围土。3.谁知盘中餐:在台湾,香港等地写为谁知盘中飧(sūn),国内采用简化字后,飧字用的很少,後才改为餐了。餐飧:昼饭为餐,晚饭为飧。
译文:农民在中午的时候在田地里除草,一滴滴的汗掉在了土地里。又有谁能知道这饭菜的来历,
每一粒都是那么的辛苦。
《悯农》二首是写劳动的艰辛,劳动果实来之不易。
春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。
注释
1.悯:怜悯、同情。[2]
2.粟:(s)谷子,脱壳以后北方叫小米。[2]
3.犹:仍然[2]。
4:四海:泛指全国各地
5.闲田:无用,不耕种的田。
译文
春天,农民把一粒粒谷子种下,秋天就可以收到很多粮食。虽然全国各地的土地都被农民耕种,但农民还是因为粮食全被佞官夺去而饿死。
《悯农》三首
垄上扶犁儿,手种腹长饥。
窗下织梭女,手织身无衣。
我愿燕赵姝,化为嫫女姿。
一笑不值钱,自然家国肥。
简析
前四句说,在田地里扶犁耕种的男儿,理应有饭吃,吃得饱,但是实际上却挨饿;在窗牖下投梭织布的妇女,理应有衣穿,穿得暖,但是实际上却在受冻。情理本应如此,而实际却正相反,情理与实际形成强烈的对比;
后四句说,我希望燕地赵地的美女,都变成面目丑陋而德行贤惠的嫫母;那么,她们的笑,就不可能再那样值钱,也就再不至于有一笑千金的挥霍现象了。这样于国于家都有利,都会好起来。古时传说燕、赵(在今河北省)出美人,这里以美人之锦衣玉食,一笑千金,典型地表现出上层生活的糜费;诗人对此现象十分不满,因而浪漫地提出这样的假设:但愿有朝一日,燕、赵所出美人,转化为黄帝的妃子嫫母:貌美转化为貌丑,无德转化为有德,笑值千金转化为笑不值钱。到那个时候,社会上富者穷奢极侈、贫者衣食无着的现象,也许可望有所改变吧!
本文来源:https://www.wddqxz.cn/29bbacfc53e2524de518964bcf84b9d528ea2c9a.html