【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《同题仙游观-古诗-赏析 》,欢迎阅读!
同题仙游观-古诗-赏析
【韵译】:
3、丹丘:指神仙居处,昼夜长明。 2、宿雨:隔宿的雨。
1、五城楼:?史记·封禅书?记方士曾言:“黄帝时为五层十二楼,以候神人于执期,命曰迎年〞,这里借指仙游观。
作品赏析 【注解】:
何用别寻方外去,人间亦自有丹丘。 疏松影落空坛静,细草香生小洞幽。 山色遥连秦树晚,砧声近报汉宫秋。 仙台初见五城楼,风物凄凄宿雨收。
此诗写道士的楼观,是一首游览题咏之作。首联点明时地,切中题目“仙游观〞。颔联写观外景物,先是“见〞“秦树〞,后是“闻〞“砧声〞。颈联写观内景物,先写高处“空坛〞
【评析】:
人间也有神仙居住的地方,名曰丹丘。 不用再到别处去寻找,世外仙境所在; 小草铃芳扑鼻,犹衬出山洞小径深幽。 稀疏的松影撒落神坛,更显道观清静; 近处传来捣衣声,报告汉宫已经深秋。 山色空雨,和远处的秦地树丛相连接; 正是风物凄凄,一夜滴答的秋雨才休。 在仙台初见,迎候仙人的五城十二楼;
的静,后写低处“小洞〞的幽,点明是道士居处。末联引用
这首诗通过对景物的艺术再现,表达了诗人心境的空灵和出世之念。 【简析】:
工美秀丽,音调宛转和鸣。但内容却是空泛而无多大深意,只可吟咏,不可玩味。 ?远游?之语,称赞这地方是神仙居处的丹丘妙地,不用再去寻觅他方了。全诗语言
本文来源:https://www.wddqxz.cn/2995b4f1b968a98271fe910ef12d2af90342a834.html