李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析

2022-05-02 12:19:17   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《李白《望庐山瀑布》全诗诗意翻译及赏析》,欢迎阅读!
望庐山瀑布,全诗,李白,赏析,诗意
《》描绘了庐山瀑布的奇伟景象,既有朦胧美,又有雄壮美。全诗表现了诗人怎样的情感呢?

望庐山瀑布

【唐】李白

日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

注释:

庐山:在江西省九江市南,是我国著名的风景区。

香炉:即香炉峰,在庐山西北,因形似香炉且山上经常笼罩着云烟而得名。 生紫烟:云烟被日照呈紫色。 在瀑布附近,蒙蒙的水气透过阳光呈现紫色,所以说它生紫烟

挂前川:挂在前面的水面上。 疑:怀疑。

银河:晴夜所见环绕天空呈白色的云状光带,由大量恒星构成。 九天:天空,极言其高。古人以为天有九重,最高一层称九天。 飞流直下三千尺,疑是银河落九天。

这两句是诗人的神来之笔,夸张而又自然,浪漫而又逼真——一道飞流从高空中直泻而下,我怀疑是天上的银河跌落到人间。前句一笔挥洒,字字铿锵有力,字把瀑布喷涌的景象写得极为生动;“直下既写出山之陡峭,又显出水流之迅疾。后句想象奇特,惊人魂魄,疑是二字蕴藉深沉,明知不是,但写来更觉生动、逼真,新奇而又真实。诗句气势豪壮,雄奇瑰丽,给人以美的感受,是广为传诵的千古名句。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/2982080c06a1b0717fd5360cba1aa81145318f30.html

相关推荐