【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗庐江主人妇翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗庐江主人妇翻译赏析
《庐江主人妇》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下: 孔雀东飞何处栖,庐江小吏仲卿妻。 为客裁缝君自见,城乌独宿夜空啼。 【注释】 ⑴《古诗为焦仲卿妻作》:“孔雀东南飞,五里一徘徊。” ⑵古乐府:“汉未建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁,其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。” ⑶张华《禽经注》:“乌之失雌雄,则夜啼。” 【翻译】 孔雀东南飞,飞到何处才休息?你就好像象那古时候庐江小吏焦仲卿的妻子。你贤惠啊,为路过你家的客人缝补衣服。可惜却像城墙树上的乌鸦孤独的鸣叫。 【鉴赏】 李白有一次去安徽天柱山游玩,路过一个姓焦的官员家投宿,主人在外作官,主妇为李白煮饭,并为李白缝补衣服。于是,李白便写诗调侃了她一番。 从诗中明显看出李白的心事并不好。诗中用了两个典故:一是《孔雀东南飞》焦仲卿夫妇,此处是李白知道主人姓焦以后的打诨;二是借《古诗十九首">古诗十九首》中一个典故,意思是妻子为客人缝补衣服,丈夫突然回来,很不高兴,同行的客人们就唱起歌谣:“在外不容易啊,在外不容易,衣服谁来缝补啊,衣服谁来缝补?”意思是:我们和你妻子的关系是正当的,不用怀疑,而影响你们夫妻的关系。
---来源网络整理,仅供参考
1
本文来源:https://www.wddqxz.cn/292019a789d63186bceb19e8b8f67c1cfbd6ee16.html