【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语歇后语》,欢迎阅读!
日语歇后语大搜集
1. 阿Q挨打忘得快阿Qはどつかれても→すぐ忘れる
2. X光照人看透了你 X線で人を照らす→君の心底見え透いている
3. 八十岁考状元人老心不老 80になってなお科挙の試験を受ける→年はとっても気持ちは若い
4. 八仙过海各显其能 8仙人(日本では七福神)が海を渡る→それぞれが腕前を競う 5. 巴掌穿鞋行不通手の平で靴をはく→通らない→実行できない
6. 拔苗助长好心办坏事はやく大きくなれと苗を引っ張って抜いてしまう→恩がかえって仇になる。よかれと思ってした ことなのに
7. 霸王别姬无可奈何覇王・虞美人との別離→いかんともなしがたし
8. 班门弄斧充内行(=献丑)専門家の前で芸を披露する→釈迦に説法(=お粗末ながら) 9. 半路出家从头学起中途から出家する→頭(剃髪)から勉強する
10. 薄冰上走路提心吊胆薄氷の上を歩く→おっかなびっくり。びくびくもの 11. 背水作战不留后路背水の陣→後がない 12. 闭着眼睛趟河听天由命目を閉じて川を渡る
13. 病入膏肓不可救药(没法治)病膏肓に入る→救いようがない。つける薬がない 14. 菜刀切豆腐不费劲包丁で豆腐を切る→力は要らない 15. 敞开窗子说亮话窓を全開して→何もかも率直に話をする 16. 城门失火池鱼遭殃(殃及池鱼)城門の火事→池の魚がとばっちり
17. 吃不了兜着走食べきれない→包んで持ってかえる 18. 出头的钉子先挨打頭の出た釘→最初に打たれる
19. 初生的牛犊不怕虎生まれたばかりの子牛→怖いもの知らず 20. 春天的蜜蜂闲不住春のミツバチ→暇になることがない
21. 打鱼的翻了船倾家荡产漁師が船を引っくり返す→家財を傾ける。破産する 22. 大姑娘上轿明里哭,暗里笑オールドミスの嫁入り→上っ面は涙、内心はほくそえみ
23. 大海捞针难大海原で針さがし→難しい
24. 大年初一吃饺子没外人正月元旦に餃子を食べる→内輪のものばかり 25. 蛋打鸡飞一场空卵は割るし鶏には逃げられる→あぶはち捕らず
26. 刀子嘴豆腐心嘴硬心软(口恶心善) 鋭い口ぶり豆腐の心→口は悪いが心根は暖か 27. 得陇望蜀贪心不足隴を得て蜀を望む→欲張りすぎ
28. 滴水穿石不是一日之功一滴一滴の水滴が石を穿つ→一日の功にあらず 29. 丢了西瓜捡芝麻因小失大西瓜を捨てて胡麻を拾う→小事の為に大事を失う 30. 冬天的笋子出不了头冬場の竹の子→頭角を表わせない
31. 断了线的风筝身不由己(无牵无挂) 糸の切れた凧→体が思うに任せない(全くの勝手気まま) 32. 对牛弹琴白费劲牛に琴を弾いて聞かせる(馬の耳に念仏)→無駄骨折り 33. 放出笼的鸟儿远走高飞→手元から空高く飛び去る
34. 放虎归山后患无穷虎を放って山に返す→今後の災い尽きることなし 35. 风前蜡烛不长久風前のともしび→長くはもたない 36. 干了的葫芦肚里空乾いた瓢箪→腹の中は空っぽ。腹ペコ
37. 赶鸭子上架有意作难アヒルを止まり木にとまらせる→無理難題の意地悪 38. 高粱杆做扁担挑不起重担高粱の茎を天秤棒にする→重責は担えない
39. 隔岸观火幸灾乐祸(袖手旁观) 対岸の火事→他人の災難を見て喜ぶ(拱手傍観) 40. 狗咬耗子多管闲事犬が鼠に吠え立てる→要らぬお世話→余計なことに口を出す 41. 古井里的蛤蟆没见过大世面井の中の蛙→世間知らず
42. 瓜田不纳履,李下不整冠避嫌李下の冠瓜田の靴→疑われないように気をつける。君子危きに近よらず
43. 滚水煮饺子你不靠我,我不靠你煮えたぎった湯で餃子を煮る→互いに寄り合わない(頼りにしない=孤軍奮闘)
本文来源:https://www.wddqxz.cn/28c184ea5ef7ba0d4a733b52.html