《青青陵上柏》原文及赏析

2022-08-28 07:03:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《青青陵上柏》原文及赏析》,欢迎阅读!
青陵,赏析,原文,柏》
青青陵上柏 〔无名氏〕

青青陵上柏,磊磊涧中石。 人生天地间,忽如远行客。 斗酒相娱乐,聊厚不为薄。 驱车策驽马,游戏宛与洛。 洛中何郁郁,冠带自相索。 长衢罗夹巷,王侯多第宅。 两宫遥相望,双阙百馀尺。 极宴娱心意,戚戚何所迫?

这首诗与古诗中的另一首驱车上东门〔见后〕在感慨生命短促这一点上有共同性,但艺术构思和形象蕴含却很不一样。驱车上东门的主人公望北邙而生哀,想到的只是死和未死之前的生活享受;这首诗的主人公游京城而兴叹,想到的不止是死和未死之时的吃好穿好。 开头四句,接连运用有形、有色、有声、有动作的事物作反衬、作比喻,把生命短促这样一个相当抽象的意思讲得很有实感,很带激情。主人公独立苍茫,俯仰兴怀:向上看,山上古柏青青,四季不凋;向下看,涧中众石磊磊,千秋不灭。头顶的天,脚底的地,当然更其永久;而生于天地之间的人呢,却像出远门的旅人那样,匆匆忙忙,跑回家去。文选李善注引尸子、列子释“远行客〞:“人生于天地之间,寄也。寄者固归。〞“死人为‘归人’,那么生人为‘行人’。〞古诗中如“人生寄一世〞,“人生忽如寄〞等,都是不久即“归〞〔死〕的


意思。

第五句以下,写主人公因感于生命短促而及时行乐。“斗酒〞虽“薄〞〔兼指量少、味淡〕,也可娱乐,就不必嫌薄,姑且认为厚吧!驽马虽劣,也可驾车出游,就不必嫌它不如骏马。借酒销忧,由来已久;“驾言出游,以写我忧〞〔诗经·邶风·泉水〕,也是老方法。这位主人公,看来是两者兼用的。“宛〞〔今河南南阳〕是东汉的“南都〞,“洛〞〔今河南洛阳〕是东汉的京城。这两地,都很繁华,何妨携“斗酒〞,赶“驽马〞,到那儿去玩玩。接下去,用“何郁郁〞赞叹洛阳的繁华景象,然后将笔触移向人物与建筑“冠带〞,顶冠束带者,京城里的达官显贵。“索〞,求访。“冠带自相索〞,达官显贵互相探访,无非是趋势利,逐酒食,后面的“极宴娱心意〞,就明白地点穿了。“长衢〞〔大街〕“夹巷〞〔排列大街两侧的胡同〕“王侯第宅〞,“两宫〞,“双阙〞,都不过是“冠带自相索〞,“极言娱心意〞的场所。主人公“游戏〞京城,所见如此,会有什么感想呢?结尾两句,就是抒发感想的,可是歧解纷纭,各有会心,颇难作出大家都感到满意的阐释。有代表性的歧解是这样的:

一云结尾两句,都指主人公。“极宴〞句承“斗酒〞四句而来,主人公享乐。

一云结尾两句,都指“冠带〞者。“是说那些住在第宅、宫阙的人本可以极宴娱心,为什么反倒戚戚忧惧,有什么迫不得已的原因呢?〞“那些权贵豪门原来是戚戚如有所迫的,弦外之音是富贵而可忧,不如贫*之可乐〞〔余冠英汉魏六朝诗选〕


一云结尾两句,分指双方。“豪门权贵的只知‘极宴娱心’而不知忧国爱民,

正与诗中主人公戚戚忧迫的情形形成鲜明对照〞〔两汉文学史参资料

从全诗章法看,分指双方较合理,但又绝非忧乐对照。“极宴〞句承写“洛中〞各句而来,自然应指豪权贵。主人公本来是因生命短促而自寻“娱乐〞、又因自寻“娱乐〞而“游戏〞洛中的,结句自然应与“娱乐〞拍合。当然,主人公的内心深处未尝不“戚戚〞,但口上说的毕竟是“娱乐〞,是“游戏〞。从“斗酒〞、“驽马〞诸句看,特别是从写“洛中‘所见诸句看,这首诗的主人公,其行乐有很大的勉强性,与其说是行乐,不如说是借行乐以销忧。而忧的原因,也不仅是生命短促。生当乱世,他不能不厌乱忧时,然而到京城去看看,从“王侯第宅〞直到“两宫〞,都一味寻欢作乐,醉生梦死,全无忧国忧民之意。自己无权无势,又能有什么作为,还是“斗酒娱乐〞,“游戏〞人间吧!“戚戚何所迫〞,即何所迫而戚戚。用现代汉语说,便是:有什么迫使我戚戚不乐呢〔改成肯定语气,即“没有什么使我戚戚不乐〞〕?全诗内涵,本来相当深广;用这样一个反诘句作结,更其馀味无穷。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/282aa9fbbbf67c1cfad6195f312b3169a451ea84.html

相关推荐