茅屋为秋风所破歌教案

2023-01-28 04:09:12   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《茅屋为秋风所破歌教案》,欢迎阅读!
茅屋,秋风,教案
《茅屋为秋风所破歌》教案



教学目标】

1、了解诗歌的创作背景艺术风格

2、理解诗歌的思想内容,把握作者的思想感情。

3读懂诗歌所描绘的意境及体会诗人所表达的悠然自得的思想感情。 4培养学生热爱祖国古代文化的思想感情,提高文化品味和审美能力。 教学重点】

理解诗歌的思想内容,把握作者的思想感情。 教学难点】

品味诗句,感受诗歌的意境美。

教学方法:诵读法 、合作探究法 学法:自主学习与合作交流相结合。 教学过程:

一、激发兴趣,导入新课

漫步在古诗苑中,那丰富多彩的感情、博大精深的思想、深邃幽杳的意境、精练优美的语言……深深地吸引着我们。每一首诗,就是一幅色彩鲜明的画,就是一支美妙动听的歌,就是一颗执著跳动的心,就是奔涌的热血,就是一张棱角分明的脸庞。今天让我们走进杜甫,学习他的茅屋为秋风所破歌,体会他的感情吧。

二、出示活动任务

1、了解诗歌的创作背景艺术风格

2、理解诗歌的思想内容,把握作者的思想感情。 三、课堂活动过程

活动一:展示自学,夯实基础 1、作者简介

杜甫(公元712年-公元770年),字子美,汉族,河南巩县(今河南巩义)人,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

2、写作背景

唐肃宗乾元二年(759,关中地区闹饥灾,民不聊生。这年秋天,杜甫弃官到秦州,又辗转到四川。在亲友的帮助下,杜甫在成都西郊的浣花溪畔建起了一座草堂,过上了暂时安定的生活,他感到快乐和自足,于是歌唱春雨,寻花漫步,遣兴江边,以诗自娱。但是,这种表面上的安逸,掩饰不住他的贫穷,更不能冲淡他那一贯的忧国忧民情怀。上元二年(761)秋天,一场暴雨袭击了他的茅屋,再一次把他从浪漫的隐居生活中敲醒,让他面对现实,让他忧思,于是写下了《茅屋为秋风所破歌》这首诗。

3、歌行体

歌行,古代诗歌的一种。汉魏以后的乐府诗,题名为“歌”或“行”的颇多,二者虽名称不同,其实并无严格区别。后遂有“歌行”一体。音节、格律一般比较自由,富于变化。比如《琵琶行》《长恨歌》等。本诗是因“茅屋为()秋风所破”而“歌”,是一首叙事抒情诗。

4、展示重点词语的读音

1 / 3


三重(chóng 挂罥(juàn) 塘坳(ào 俄顷(qǐng 昏黑(hè) 布衾(qīn 丧(sāng)乱 大庇(bì) 突兀(wù) 风掣(chè) 活动二:反复诵读诗歌,理解诗句意思

请同学们认真倾听诗歌的朗诵录音,然后反复诵读诗歌,结合注释既工具书理解诗句的意思。 1、理解重点词语的意思。

三重茅:几层茅草。三:泛指多。 挂罥:挂着,挂住,缠绕。罥,挂。 长:高。 沉塘坳:沉到池塘水中。坳,水边低地。 忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼” 竹:竹林。 呼不得:喝止不住。 俄顷:一会儿。

漠漠,阴沉迷蒙的样 向昏黑:渐渐黑下来了。向:渐进。 娇儿恶卧踏里裂:孩子睡相不好,把被子蹬破了。 雨脚如麻:形容雨点不间断,向下垂的麻线一样密集。

丧乱:战乱,指安史之乱。 何由彻:如何才能挨到天亮。 安得:如何能得到。 广厦:宽敞的大屋。 庇:遮盖、掩护。 寒士:贫寒的士人。 突兀:高耸的样子。

2、结合注释和工具书翻译诗句。

原诗:八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 译文:八月秋深,狂风怒号,风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江边。飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上,飞得低的飘飘洒洒沉落到低洼的水塘里。

原诗:南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去,唇焦舌燥呼不得,归来倚杖自叹息。

译文:南村的一群儿童欺负我年老没力气,居然忍心在我眼前做出盗贼的事来,毫无顾忌地抱着茅草跑进竹林去了。我喊得唇焦口燥也没有用,只好回来,拄着拐杖感叹自己的不幸和世态悲凉。

原诗:俄顷风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻!

译文:一会儿风停了,天空中乌云黑得像墨,深秋天色阴沉迷蒙,渐渐黑下来。布被盖了多年,又冷又硬,像铁板似的,孩子睡相不好,胡蹬乱踢,把被子蹬破了。(因为)屋顶漏雨,床头都没有一点干的地方。像线条一样的雨点下个没完。自从战乱以来,睡眠的时间很少,长夜漫漫,屋漏床湿,怎能挨到天亮!

原诗:安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山?呜呼!何时眼前突兀见此屋,吾庐独破受冻死亦足!

译文:怎么才能得到千万间宽敞高大的房子,普遍地遮蔽天下贫寒的穷苦人(读书人),让他们个个都开颜欢笑!房子不为风雨所动摇,安稳得像山一样。唉!什么时候眼前出现这样高高的房屋,即使唯独我的茅屋被吹破,自己受冻而死也甘心!

活动三:吟咏涵诵,赏析诗句意境

请同学们吟咏涵诵诗歌,仔细品读诗句,自主赏析诗歌的意境,体会作者的情感。

1、八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 点拨:写秋风破屋的情景。“怒号”写风势之大,“卷”“三重”写受害之重。“三重”不是确数,是“多重”的意思。下面“飞”“洒”“挂胃”“飘转”“沉”等动词细致地写出了风吹茅草的情状,读者不难体味出诗人焦灼、苦痛的心情。

2 / 3


本文来源:https://www.wddqxz.cn/26f776a6b94ae45c3b3567ec102de2bd9705defb.html

相关推荐