中美语言文化的差异

2022-05-07 00:04:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《中美语言文化的差异》,欢迎阅读!
中美,差异,语言,文化
中美语言文化的差异

摘要:中美两国是古老和现代国家的代表,历史文化的不同,造就了现在的诸多差异,语言文化就是其中之一。语言是文化的反应,是价值观的体现,在历史去搜索信仰的差异,也许能找到语言差异的合理性解释。

China and American are the representatives of traditional and modern countriesthe difference of the history culture makes the current differences, language culture is the one point. Language is the reaction

of the culture and the reflection of the values we may find out reasonable explanations about the language differences from the history belief.

关键字:语言文化,信仰,文化反应,价值观。

Language cultureBeliefCulture ReactionValues.

中国和美国是两个完全不同的国家,前者是一个具有五千年悠久历史的古老国家,后者是一个只有两百年历史的新兴国家,中国曾经是世界文明的领跑者,界的中心,然而最近两百年则是被全面超越的历史,现在,世界的领跑者,正是美国。倘若对这两个国家的文化作一个比较,不知道会有什么样的有趣的现象,这里主要从中美语言文化的差异来谈。

如果单纯从语言的精辟性和趣味性来说,汉语的深度要远远超过英语的,这种说法也许不客观,因为这是站在中国人的角度来说的,但是不可否认的是中国语言众多的文学样式,上古时代的神话传说、先秦时期的诗歌散文、汉乐府辞赋、魏晋风度、唐诗宋词元曲以及明清小说,美国是绝对不会有的,历史太短了。如果说几千年语言沉淀的韵味覆盖不了其他语言的话,我只能说这太崇洋媚外了。这里不存在贬低其语言深度的问题,只能说它的发展阶段还是在初始阶段,并没有达到一个成熟的地步。

其实语言就是一个文化的反应,是一个民族性格的真实写照。中国人含蓄,国人直接,含蓄有其韵味,直接有其爽快。有一首经典的歌曲名叫月亮代表我的心,里面有句歌词叫“你问我爱你有多深,我爱你有几分,你去想一想,你去看一看,月亮代表我的心”,这是中国含蓄的典范之作,将中国女子似水莲花般娇羞之状淋漓尽致的表现出来。可以想象一下,如果一个美国女人唱这首歌,回答的也许是“I love you ,I pretty love you”。如果把前者比作白玫瑰的话,后者就是红玫瑰,一个含蓄幽静,一个热情奔放。 中国是一个崇尚集体主义的国家,这源于统治中国数千年的儒家思想,在中国的伦理道德之中,个人的利益必须和家族的利益联系在一起,集体的利益始终高于个人,正所谓牺牲小我,完成大我。相反的是,美国崇尚的是个人英雄主义,个人具有完全的不可替代性,个人只有完全的成就了个人,也就是成就了整个社会。实际上,从两国的电影中,我们可以发现本质的价值观的不同。中国电影的主人公里的英雄形象,多半是为了集体的利益,牺牲了小我,如董存瑞、黄继光等等,美国电影里的英雄形象多半是以拯救世界的姿态出现的,比如蜘蛛侠、人,当然,这也是美国推行其强权政治的一个手段,这里就不做深入的分析。 相对于美国来说,中国是更加崇尚权威的,中国几千年的封建皇权统治,不知


不觉的已经将人们的意识奴隶化、程序化,只要是官方发布的信息民众不得不从,不得不承认其正确性,久而久之,就有了一种崇尚官方,崇尚权威的一种潜意识。美国则不然,它是一个建立在民主法治前提之下的国家,国家的决议不得不受到民众观点的影响,为真求实是其民主法治思想之下的产物。比如当下的广告语言中,充斥着诸如“消费者协会推荐”“奥运指定产品”等字样,这是典型的权威崇拜,相对而言,美国广告倾向于提供一些研发产品的可靠数据,以使消费者相信产品质量,也许美国更受到西方一句话的影响:“吾爱吾师,吾更爱真理”

要理解语言文化的差异,就要从历史文化和信仰中去寻找不同的信念的认识,中国传统文化中有一个天人合一的思想,它强调了天地为生物之本,因此,中国人一直信奉天,老子说“人法地,地法天,天法道,道法自然”,强调了把自然作为人的精神价值的来源,主张人与自然的和谐和融合,在和谐相处的前提之下各有所益。然而美国对于自然的态度,与中国传统文化中是完全不同的,强调了开发自然,利用自然,主张人定胜天,强调了人的意志力的强大作用,要通过自生的不懈努力去达到对自然的开发和利用。《创世纪》里说:“我们要找着我们的形象,按着我们的式样造人,使他们生养众多、遍满地面、治理这地;也管理海里的角、空中的鸟和地上各种各样动的活物” 就个人意识来说的话,不同的个人对于历史和未来这两个内容是绝对有不同的认识的,如果说对于历史有更多的偏好,那么合理的解释就是其个人有更多历史可以去回味,如果说偏好于未来,可信的说法就是可以利用的历史并不太多。个观点对于解释中美之间对于历史和未来不同态度可略见一斑,可以通俗的说,中国更加醉心于历史美国更加痴迷于未来。就简单拿穿越类影视剧来说,中国影视剧往往是向古代穿越,而美国恰好相反,他们是穿越到想象的未来,其实要解释这个现象很简单,那就是历史的厚度和深度,美国相对于中国来说,历史几乎为零,无历史可穿越,必须向后穿越,但是中国,有穿越到过去的资本。所以说,美国人似乎有更好的想象力,恰恰是厚重的历史拖累了我们对于未来的无限的遐想。

不同的文化背景不同的价值观,不同的生活习惯,最终反映的是各种语言的表达方式的不同,包括肢体语言,行为语言以及语言本身。比如说两个人第一次见面,在中国,握手是一个基本礼节,并且没有过多的限制,但是在美国,见面不一定握手,笑笑、打个招呼都行,如果要握手,还必须有一定礼节,例如男女之间,女方应先伸出手,倘若女方没有意思要和你握手的话,男方只能点头致意;长辈一般先伸手,上级一般先伸手,主人一般先伸手。握手也是有讲究的,握手时应该注视对方,并且摘下手套。在美国,直呼其名是友好的表现,然而在中国,人们喜欢带有职称的称呼,这是身份地位的象征,然而在美国,从来不用带有头衔称呼别人,并且在与人交谈时,切不可谈及个人的私事,诸如年龄、婚姻、收入、信仰等等,而在中国,人们对个人隐私的界限远没有这么深刻,人们并不会在意别人对自己的生活作一般了解。 对于社交语言方面,中美之间也是存在着许多的不同的,比如说美国人是不随便送礼的,礼物一般也是随便的,不很贵重的,然而在中国则不同。中国人讲究双数,成双成对,吉利,然而美国则认为单数是吉利的。美国人一般在收到礼物时,一般是马上打开的,看个究竟,当面欣赏或者品尝,并且立即道谢。另外,美国人对于礼物的潜意识,就是要重视包装,也许你收到的里三层外三层精美包


装的礼物,打开后发现只是几颗糖而已,不要认为美国人小气,相对于礼物本身,美国人对于礼物之外的心意的解读更看重。

在美国用餐时,应等到全体客人面前都上了菜,且女主人示意后才开始用餐。在女主人拿起她的勺子或叉子以前,客人不得食用任何一道菜。而中国人往往习惯边上菜边用餐,女主人往往是最后进餐的。在用餐时,始终保持沉默在美国并不太好,但咀嚼食物时尽量也不要讲话,讲话时不应放下刀叉,但也不要拿着刀叉乱晃。在餐桌前也最好别咳嗽或是打嗝,如果打喷嚏或咳嗽也应向周围的人表示歉意。另外在夹菜时,最好每样都取一点,这样会使女主人愉悦。用餐完毕后,女主人应先离座,客人再一起随着离开,餐巾放在桌上,不要照原来的样子折起,除非主人请你留下吃下。在席间,主人应使谈话始终活泼而风趣,使每个客人都不受冷落。主人的吃饭速度不可太快,如果多数人已吃完,而少数人尚未吃完,更应放慢速度,以免使客人感到不安。席间,客人将刀叉掉在地上,应礼貌地为其换一把。若客人不慎将盘碗打碎,女主人应镇静地收拾干净,安慰客人,绝不能显出不悦之色。最后,主人绝不能在客人面前计算请客的花费。总结中国的餐桌的文化简洁一点就是热情的让你感到不自在,如果你有洁癖,夹菜肯定让你感到不适。

完全不同文化熏陶下的两个国家,在语言的表达方面存在着迥然不同的方式,有时甚至是截然相反的表达。在全球化的今天,倘若是没有判别差异的能力,会有不必要的误会。历史的传承,未来的开拓,是这两个国家文化的差异所在。在新旧思想的碰撞之下,中美之间不可避免的有了更多的碰撞。一个拥有厚重的底蕴,一个拥有无限的遐想,不同方式,却一样精彩。当差异不可避免时,需要的不是改变,而是理解。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/2691d82ea5e9856a561260b2.html

相关推荐