《虞美人(春花秋月何时了)》翻译、理解性默写、简答【必修上册】

2022-06-29 12:08:24   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《虞美人(春花秋月何时了)》翻译、理解性默写、简答【必修上册】》,欢迎阅读!
虞美人,默写,春花秋月,上册,必修


《虞美人(春花秋月何时了)》翻译、理解性默写、简答及答案【必修

上册】

【原文】

春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。 雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。 【翻译】

春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。

精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。 【精品习题及答案】 一、翻译:

1、春花秋月何时了?往事知多少。

翻译:春花秋月的美好时光什么时候结束的,以前的事情还记得多少! 2、小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

翻译:昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚怎能忍受得了回忆故国的伤痛。

3、雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。

翻译:精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该都还在,只是所怀念的人已衰老。 4、问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。

翻译:要问我心中有多少哀愁,就像那不尽的春江之水滚滚东流。 二、理解性默写:

1.词中一个诘句惊心动魄,把李煜的愁闷劈空倾泻下来,这个句子是:春花秋月何时了?往事知多少这其中包含宇宙的永恒和人生的短暂无常之意。 2.含蓄地表现出李煜对人生绝望的句子是:春花秋月何时了?往事知多少。 3.表现词人在永不停止消逝的时光面前感慨无限,同时放笔呼号,发出一声深沉的浩叹的句子是:小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。

4.直接抒发亡国之恨的句子是:小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。






5.用对比手法,反衬出人生无常的句子是:雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。 7.用比喻、夸张、设问手法写出愁思的多与深广的句子是:问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。这与李白的“白发三千丈,缘愁似个长”有异曲同工之妙。 三、简答:

1.“春花秋月”本是美好事物,作者为什么希望它结束呢?

答:李煜降宋后被封为违命侯,过着囚徒般的生活,他对人生已经绝望,所以见了春花秋月的无尽无休反而觉得厌烦。奇语劈空而下,问得很奇,却又在情理之中。

2.讨论:“往事知多少”中的“往事”具体指什么?换句话说,李煜到底在怀念什么?

答:学生讨论的直接结果可能是锦衣玉食、后宫佳丽、“普天之下,莫非王土”的尊荣等等,更可引导他们从精神层面上思考,诸如欢乐、尊严、自由,甚至生存的安全感等等。

3. “小楼昨夜又东风”中的“又”表现了作者怎样的思想感情?

答:“又东风”点明他归宋后又过了一年,时光在不断流逝,与开头句照应。季节的变化引起他的无限感慨,感慨人的生命随着花谢月残而长逝不返,感慨复国之梦随着花开月圆而逐步破灭。

4.词的最后一句“问君能有几多愁?恰似一江春水向东流”运用了什么表现手法?这样写的好处是什么?体现了作者怎样的感情?

答:运用比喻将抽象的感情具体化。显示出愁思就象那春水一样汪洋恣肆,奔放倾泻;又如春水之不舍昼夜,长流不断,无穷无尽。






本文来源:https://www.wddqxz.cn/25e688a165ec102de2bd960590c69ec3d4bbdb1e.html

相关推荐