【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《日语常用口语学习以及方法介绍》,欢迎阅读!
本文格式为Word版,下载可任意编辑
日语常用口语学习以及方法介绍
日语常用口语学习以及方法介绍
きがみかい[気が短い]急性子、性情急躁。◎ あの人は気が短く、わから屋だ。
◎ 気が短いと失敗るよ。
◎ 彼は気が短いので、に怒る。
きがめる[気が揉める]焦慮、操劳、擔心。
◎ バスがなかなか来ないので、遅刻しないかと気が揉める。
◎ それは気が揉めるとでしょう。
◎ 弟の試験が近つい、僕まで気が揉める。
きがよわい[気が弱い]膽子小、畏首畏尾。
◎ あの子はからだが大きいのに気が弱い。
◎ あの人は気が弱いので、「いや」というとがいえない。
4. きにいる[気に入る]满足、如意、喜歡、喜愛。 ◎ のセーターは気に入っいる。
◎ ネクタイを買いに行ったが、気に入ったのがなかった。
◎ 彼ののの言い方が気に入らない。
5. きにかかる[気に掛かる]担忧、放心不下、惦念。
◎ 気に掛かるとがあると、勉強が身に入らない。
◎ 母の病気が気に掛かる。
◎ 彼から便りがないのが気に掛かる。
6. きにかける[気に掛ける]介意、在意、担忧。
◎ 他人の言うとを、あまり気に掛けるな。
◎ 先生は、いつ僕らのとを気に掛けくださる。
◎ 子供のとをいつ気に掛ける。
7. きにさわる[気に触る]使…不痛快、得罪。
◎ 人の気に触るようなとを言うのではありません。
第
1 页 共 3 页 1.
2. 3.
本文格式为Word版,下载可任意编辑
◎ 僕の言ったとが気にさわったら、許しください。 ◎ 何か気に障ったか、兄はさっとせきを立っしまった。 8. きにる[気にる]放在心上、在意。 ◎ 君はつまらないとをいつまで気にるね。 ◎ そんなとはあまり気にしない方がいい。 ◎ 費用のとは気にるな。
以下为日语学习方法,期望对你有所关怀。
首先,要抑制羞怯、可怕的心理,要有感于开口的士气。有的人虽然具备了确定的语言学问,可从来不敢开口,虽然想说又怕讲错了惹人笑话,这是学习口语之大忌。要有不怕“丢脸〞的精神,这种“丢脸〞将给你带来丰厚的果实,成功的喜悦和无比的满足感。为了学好一门外语,“脸皮厚〞应当说是最正确捷径。你要知道,在语言学习过程中犯错误是在所难免的。何况用母语表达时还会出错呢!外语学习者就大可不必或没有理由因怕出错而不敢开口了。我在日企时尤为总工程师说
〔チーフエンジニア〕:「人間(にんげん)はミス(み)を犯(おか)動物(どうぶつ)である。」“人是犯错误的动物。〞此话不无道理。假设拿出儿童在学习母语过程中的那股劲,在口语练习过程中即使犯错误也不气馁,不断订正错误,不断提高,不愁口语不好。
其次,“听〞和“说〞都属于口语范畴,具备了确定的语音、语法和词汇学问的日语学习者,进展口语练习时,确定要留意“听〞的力气培育。通过各种途径,收听日语播送,收看电视节目或日语VCD、DVD,听录音带、CD,听别人讲日语,听一日语为母语者的讲话来大量地接触日语语言,并进展仿照。这样,有了大量的语言贮存,开口讲话,表达思想,进展交际便势在必定。当然能听懂、能理解的并不愿定能使用〔说出来〕,但是能听懂、理解得越多,使用的范围就越广,口语力气便会越强。本人刚开头学日语时,一有时机就听日语电台的播送,虽然听得懂的极少甚至没有,但至少日语的语感,已经深深地烙在大脑的记忆之中,对以后的口语起了莫大的作用。
第
2 页 共 3 页
本文格式为Word版,下载可任意编辑
再那么,口语是用来进展思想、情报、感情等有意义的沟通的,决不是单音、词汇、短语、句子的简洁重复或句型的机械操练。因此,其它文化的学问在学习过程中同样必不行少。只学会了语言学问,却不了解其他社会文化因素,缺乏言语的得体性意识,在交际中便会出过失,收不到预期的交际效果。以日语为母语者一般都能谅解外国人所犯的语音、语法错误,但假设表达不得体违反他们的交际常规和准那么、礼节,就会引起他们的误会和不悦。所以,要学会“到什么山唱什么歌〞和学会相关的学问。
最终,学习口语的具体方法多种多样。既可借鉴他人的成功阅历,也可在学习中摸索出适合于自己行之有效的方法。我每年都遇到问如何学好日语、如何记单词、如何说好日语的同学。其实没有什么特殊的方法。假设你是同学,主动参与每一堂课的学习活动就是了,由于听讲、读课文、答复提问、写单词或句子、听磁带或看短剧本身就是很好的方法。该做的'不做,老想如何少写少听少说获得最正确效果,那么永久
没门。何况近几年在日本由于电脑的普及,很多年轻人不会写的汉字比以前的人多,其缘由就是由于写字训练少。本人好像从未问过如何学好日语这样的问题,本人关怀的是还不能理解的句子是哪一个,非知不行的单词是哪一个,其次做自己的小辞典,经常整理最常用的词。当然,你可以实行如下的联系方法。 比方找同学或会日语的人进展练习,睡觉前或休息时,相互翻译单词或句子,相互提问。这样既有时机听别人说,又有时机向人开口说话,这不失为一个好方法。假设没有适宜的练习对象,也可以自己跟自己说。设想某一方的情景和人物,适用所学的语言学问,是之历历在目,印象深刻,把口语练习变为一种乐趣,还可以给自己制造确定的语言环境,如以不同的声音高声朗读,加深感官印象刺激。
第
3 页 共 3 页
本文来源:https://www.wddqxz.cn/2526ca3ea46e58fafab069dc5022aaea998f41af.html