【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗打捞铁牛翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗打捞铁牛翻译赏析
文言文《打捞铁牛》选自初中文言文大全其古诗原文如下: 【前言】 《打捞铁牛》告诉我们:做事要勤于思考,善于分析,在生活中活用科学原理,才会把事情做成功。 【原文】 宋河中府浮梁,用铁牛八维之,一牛且数万斤。治平中,水暴涨绝梁,牵牛,没于河,募能出之者。真定僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出。转运使张焘以闻,赐之紫衣。 【注释】 1浮梁:浮桥。 2维:系,连结。 3治平:北宋英宗赵曙的年号。 4真定:即河北正定。 5为权衡状:做成像秤砣秤杆的形状。 6徐:慢慢地。 7募:聘请。 8且:将近。 9没:沉没,淹没。 10实:充满。 11绝:断。 12舟:小船。 13去:去除。 14出:捞出。 15赐:赏赐 16转运使:官名,掌军需粮饷·水陆转运 【翻译】 宋朝河中府有一座浮桥,用八头铁铸的牛来固定着它,一头铁牛将近几万斤。治平年间,河水暴涨冲断了浮桥,牵动铁牛,沉到河里,朝廷招募能够捞出铁牛的人。真定有个名叫怀丙的和尚,用两只大船装满泥土,把铁牛系到船上,用大木头做成秤钩的形状钩住铁牛/b/19642。慢慢地去掉船上的泥土,船浮出水面的同时铁牛浮上来了。转运使张焘听说了这件事,赐给他一件紫色裟衣。 【鉴赏】 打捞铁牛文章叙述一个“智慧和尚”的故事,在中国古代,没有像现在这样的起重设备和打捞技术,“智慧和尚”怀丙能够把几万斤重的铁牛从河中捞出来,是一件多么了不
1
起的事情。要利用自己所学的知识,善于变通,开动脑筋,事情就会有好的结果。
---来源网络整理,仅供参考
2
本文来源:https://www.wddqxz.cn/250a9c3375232f60ddccda38376baf1ffc4fe394.html