英语谚语与文化关系探究

2023-06-12 18:00:21   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《英语谚语与文化关系探究》,欢迎阅读!
谚语,英语,探究,关系,文化
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

英语谚语与文化关系探究

作者:杜梦真

来源:《中学课程辅导·教师教育(中)》2016年第11

【摘要】 在《朗文当代英语词典》中将谚语定义为:“A SHORT WELL — KNOWN STATE—MENT THAT CONTAINS ADVICE ABOUTLIFE IN GENERAI”在《现代汉语词典》中,将谚语定义为:在群众中间流传的固定词语,用简单通俗的话反映出深刻的道理。这些固定词句在一定历史文化背景下产生,它的含义很多情况下需要我们通过考察其中的历史文化息,才能了解。作家培根也说过一个民族的天赋、智慧和精神都从他们的谚语中表现出来那么,英语谚语与文化关系可以分为哪些?以下是我们初步探究的结论。 【关键词】 英语 谚语 文化

【中图分类号】 G633.41 【文献标识码】 A 【文章编号】 1992-7711201611-064-01 0

一、英语谚语与经典书籍的关系

一部经典书籍会对社会产生巨大影响。其中的内容随着人们口口相传而不断深入人心,成为了一个历史文化符号,英语谚语中的词句从中吸收了营养,阿瑟柯南道尔著名的侦探小说《福尔摩斯》中的主人公的名字就用于谚语“a Sherlock holmes”中,指有非凡本领的侦探或敏捷精明的人。同样的以名人谚语的不有来自《汤姆叔叔的小屋》“an uncle Tom”,指情愿负重,不敢反抗的人。也有以人物的故事为寓的:“Achillesheel”阿喀琉斯的脚后源自古希腊罗马史诗《伊利亚特》指唯一致命的弱点。 二、英语谚语与宗教文化的关系

从英美等国家多信奉基督教、天主教或新教,所以很多谚语源都与宗教有关。如果想欣赏这类谚语,必须具备一些宗教知识,不然很难理解他们的精华。宗教是民族文化的一部分,对于英国人而言,《圣经》是他们的一部圣书,它蕴含了丰富的宗教文化内容,形成了独具特色的圣经文化英语谚语中,有不少是来源于《圣经》的。

例如英文常用“a snake in the grass”来指一些虚假的朋友。这来自《圣经创世纪》中,亚当和夏娃在恶魔的化身——蛇的引诱违背上帝的旨意,偷吃禁果,被逐出伊甸园。还用heaven Devil Evil来代表恶。如Hell Is wherever heaven is not(不是天堂的地方,即是地狱)。 三、英语谚语与历史


龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

一些重大历史事件的产生,除了在历史的长河中不可抹灭外。在人们的心中也留下了重大印痕,并以谚语的形式,在民间不断流传开来。这里以一个历史小故事向大家展现它们的关系。

公元前49年,罗马执政庞贝和元老院共谋进攻凯撒。当时凯撒的领地和意大利北部交界处有条小河。凯撒不顾一切,悍然率领军队渡过此河与庞贝决战,在渡河时他说:“the die is cast骰子已经掷下,表明义无反顾。过了河,他还烧毁了渡船(burnthe boats)逼得士兵毫无退路,只好勇往直前,打败了敌人。

就是这样一段历史故事,在英语中留下了几个常见的谚语“cross the Rubicon”喻意决定冒重大危险,采取断然行动,“Burn ones boats”表进破釜沉舟的决心,“The die is cast”预示着事情已经决定,再也不能改变。

四、英语谚语与地理环境的关系

地理环境也在英语发展历史中打下深刻的烙印。由于四面环海的地理位置,英国人民重视捕鱼业,海外贸易。因而英语中出现了大量有关航海和水的谚语。

“Toknow ropes”,原指海员熟练地操纵 风帆的绳索,现在常用来表示了如指掌的含义。“to clear the decks”原指船只作战时清理甲板,现在海员仍用它来表示进行某项行动前做准工作。另外,有不少谚语用鱼来代替人,如“a cold fish”(冷淡的人)a shy fish(害羞的人)a poor fish(可怜虫),听起来显得活泼有趣。

另外,我们还发现:现在很多广告商为使自己的产品在英国促销,获得成功,纷纷对英语谚语的表达方式及内容进行仿拟。

日本三菱汽车公司向美国开拓市场广告“Not all cars are created equal”生产的汽车不都是一样的),它仿拟了“Not all that glitters is gold”与美国《独立宣言》中的“All men are created equal”1993年美国福特汽车公司广告语:“Quality breeds success”(质量造就成功),仿拟了“Familiarity breeds con-tempt”(熟悉易鄙视)。

英国谚语是最初英国人民于特定的历史地理环境、风俗习惯、宗教信仰、经济文化和社会生活中形成的,它凝练,警策,对仗,和谐,形象,寓意精辟。通过以上的探究,我们更能感受到培根所说的一个民族的天赋、智慧和精神都从他们的谚语中体现出来的含义,也了解到了不少历史典故和文化知识,做到了知其然,知其所以然。在经济全球化、政治多极化的今天,各国文化的交融日益密切,希望更多的人通过英语谚语这一扇窗户,看到丰富的英国文化。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/236f8146c381e53a580216fc700abb68a982adcb.html

相关推荐