《欹器满覆》翻译及阅读答案-欹器以满覆

2023-03-04 13:03:27   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《《欹器满覆》翻译及阅读答案-欹器以满覆》,欢迎阅读!
欹器,答案,翻译,阅读,满覆》
最新资料欢迎阅读





《欹器满覆》翻译及阅读答案:欹器以满覆



欹器满覆翻译及阅读答案 欹器满覆翻译及阅读答案 欹器满覆 【原文】 孔子观于鲁桓公之庙 ,有欹器焉。孔子问于守庙者曰 “此为何器 守庙者曰 “此盖为宥坐之器。孔子曰 “吾闻宥坐之器者,虚则欹,中则正 ,满则覆。”孔子顾谓弟子曰 “注水焉。”弟子挹水而注之。中而正 ,满而覆 ,虚而欹。孔子喟然而叹曰 “吁 恶有满而不覆者哉

【注释】 1.欹器一种盛水的器皿,无水时歪向一边。欹,倾斜,歪向一边。

2.宥( yu]坐之器“座右铭”一般的器物。 3.挹( y舀; 酌。把液体盛出来。

【参考译文】 孔子到鲁桓公的庙中去参观,见到一种倾斜易覆的器具。孔子问看守庙宇的人“这是什么器具”守庙的人回答说“这是用来给宽待赦免的人坐的器具。”孔子说“我听说宽待赦免的坐具,空着时会倾斜,装了一半水就会正,装满水了就会翻倒。”孔子回头对学生说“往里面灌水吧。”他的学生提水来灌,倒了一半水时欹器就端正了,装满了水后欹器就翻倒了,倒空了水它又倾斜了。孔子感慨地说“唉,怎么会有满了而不倾覆的呢”

1






最新资料欢迎阅读



【阅读训练】 1.解释 1)观参观,瞻仰( 2)为是( 3)闻听说( 4)顾回头 2.翻译 1)中则正 ,满则覆,虚则欹。 果然盛满一半时欹器能放正,满满了就翻倒,空着时就倾斜。 2 恶有满而不覆者哉 唉哪有满盈而不翻倒的呀 3本文告诉我们的道理是 人不可自满,要谦虚。



2






本文来源:https://www.wddqxz.cn/21b46bb3b94ae45c3b3567ec102de2bd9705ded1.html

相关推荐