【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《方便面英语怎么说?方便面怎么用英语来表达呢?》,欢迎阅读!
方便面英语怎么说?方便面怎么用英语来表达呢?
方便面英语怎么说?方便面怎么用英语来表达呢?泡面,这个20世纪最伟大的发明,曾经为13亿中国人带来便利。要知道,方便面陪伴了我们的小学、初中、高中、大学,是一整个童年的记忆。就算现在已经工作了, 忙起来没时间或者下班不想煮饭的时候,泡上一碗泡面就非常满足了!但是吃了这么久的泡面,我们竟然连“它”的真名都不知道?难道就是直接翻译成“convenient noodles”?
“方便面”的英文怎么说?
方便面之所以“方便”,是因为它可以速食,不用浪费太多时间,但不是直接翻译成“方便的面,convenient noodles”。
这是因为它独特的便携性和美味,很多人才这么误传它。
要是这么跟老外说,他们都不知道你在吃啥?方便的面条?
方便面也叫做泡面,正确说法应该是 instant noodles ,注意这里的noodles是用复数,noodle指一条面条。
“instant”是速食、速生的意思,英式发音是 [ˈɪnstənt]。
I found a packet of instant noodles in the kitchen. 我在厨房找到了一袋方便面。
“方便面”还有别的叫法?
1、Pot Noodle(英式说法)
Pot 是“锅”,Pot Noodle是英国的一个广为人知的方便面品牌,创办于1977年,只要说起方便面,英国人自然就会想到Pot Noodle
例句:
My flat mate offered me a Cheese flavoured Pot Noodle. 我的室友给了我一份奶酪味道的方便面。
2、Two-minute noodles(澳洲)
两分钟就能搞定一碗速食面,是澳洲朋友们对“方便面”的俗称 例句:
Do you know what's in these packets of two-minute noodles? 你知道这些方便面里面有些什么吗?
3、Ramen [rɑmən](北美)
Ramen 在日本是“拉面”,不过在北美 Ramen 已经成为“方便面”的同义词了。 例句:
Where have you put the ramen I got from the oriental supermarket? 你把我从亚洲超市,买回来的方便面放哪里了?
方便面英语怎么说?方便面怎么用英语来表达呢?以上就是小编的分享,大家平时可以多积累一些这样的词语,说不定以后写作上就能够用得上场。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/21728515a2116c175f0e7cd184254b35effd1a11.html