【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗王安石辞妾翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗王安石辞妾翻译赏析
文言文《王安石辞妾》选自初中文言文大全,其诗词原文如下: 【原文】 王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,督运粮而失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?”曰:“九十万。”公呼其夫,令为夫妇如初,尽以钱赐之。 【注释】 ①王荆公:即王安石,因封荆国公,故又称王荆公。 ②知制诰:职官名称,掌握为皇帝起草诏书之事。 ③为:给。 ④之:代指人,这里指小妾。 ⑤汝谁氏:你是谁家的。 ⑥军大将:指军中官员。 ⑦督运粮:指监督运米。 ⑧失:沉、翻。 ⑨偿:偿还,赔偿。 ⑩愀然:感伤的样子。 ⑪令:命令、让。 ⑫以:把,拿,用。 【翻译】 王荆公(王安石)升职为知制诰,吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:“这是谁?”那女子说:“夫人让我在您身边侍奉您。”王荆公说:“你是谁家的?”那女子说:“我的丈夫是军中官员,运米时船沉,家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够,还要卖了我来补偿。”王荆公伤感地说:“夫人花了多少钱买你?”女子说:“九十万钱。”王荆公叫来她的丈夫,让那对夫妇和好如初,把钱全赏赐给他们。
---来源网络整理,仅供参考
1
本文来源:https://www.wddqxz.cn/20e53f38393567ec102de2bd960590c69fc3d845.html