英文诗歌带翻译[经典英文诗歌带翻译欣赏]

2022-11-29 15:16:11   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《英文诗歌带翻译[经典英文诗歌带翻译欣赏]》,欢迎阅读!
英文,诗歌,翻译,欣赏,经典
英文诗歌带翻译[经典英文诗歌带翻译欣赏]

经典英文诗歌带翻译欣赏

meditation russell green i saw the stars against the summer night still trembling as they trembled when the light first fell upon them from the further world. i could not bend my proud humanity to kneel before the cold immensity, i,who had youth and love,i,who could know,—— they,——flotsam on the ethereal ebb and flow, dead things unmoved by immaterial fire of hope and anguish and divine desire. they were not more omnipotent than i, they could not see and dream and change and die. i could not bow before infinity, the silent grandeur could not conquer me. 默想 罗素· 我看见夏夜的星星,闪闪发亮, 似乎遥远的空际, 为他们送来第一缕灵光。我不会抛弃人性的尊严, 去膜拜那不尽的冰凉, 我拥有爱和青春,还有求知的能量;

而他们是毫无生气的残渣, 漂浮于潮汐翻卷的波浪, 缺少精神之火,哪有苦闷和神圣的期 望。

他们不如我全知全能, 他们不见、不变、无梦、没有死亡。 我不能对无穷无尽低头弯腰, 我不会屈服于沉寂的堂皇。 经典英文诗歌带翻译篇二 《我和我的诗歌》 I, With My Lyric Lay /任雨玲 /赵彦春 By Angela Ren Tr. Zhao Yanchun 和我的诗歌 日夜都在高歌 歌唱唐诗,歌唱宋词 歌唱新的生活I, with my lyric lay Sing aloud night and day Sing of the poems of Tang and Song And of the new life sing along 每当风雨袭来 总忧伤掠过 抖抖翅膀,擦干泪滴 象百灵般放歌 When a storm does come about I always sadly fleet along Flutter my wings, clean my tears out And like a lark sing a song 每当彩虹出现


只华丽飘过 默默微笑,展开翅膀 飞上蓝天高歌 When a rainbow does appear I only radiantly flow by Spread wings and smile from ear to ear And in the high blue sing high 诗是我的寄 我是诗的歌者 Poems are what I rely onAnd I am a singer of poems 无论我走到哪里 心海都流淌小诗一朵 碧波清流的小诗 永远都是我心中的歌 Where ever I go A bloom of poem surges through my heart And the poem on the clear flow Is always the song in my heart 经典英文诗歌带翻译篇三 The Star 小星星 献给所有仍然保持着一颗童心的人! Twinkle, twinkle, little star! How I wonder what you are, Up above the world so high, Like a diamond in the sky. When the blazing sun is gone, When he nothing shines upon, Then you show your little light, Twinkle, twinkle all the night. 闪耀,闪耀,小星星! 我想知道你身形,高高挂在天空中, 就像天上的钻石。

灿烂太阳已西沉, 它已不再照万物, 你就显露些微光, 个晚上眨眼睛。

The dark blue sky you keep And often through my curtains peep, For you never shut your eye Till the sun is in the sky. Tis your bright and tiny spark Lights the traveler in the dark; Though I know not what you are Twinkle, twinkle, little star! 留恋漆黑的天空 穿过窗帘向我望, 永不闭上你眼睛 直到太阳又现形。

你这微亮的火星, 黑夜照耀着游人, 虽我不知你身形, 耀,闪耀,小星星!经典英文诗歌带翻译篇四 A Friend is (from A to Z) Accepts you as you are 接受原本的你 Believes in “you“ 信你这个人 Calls you just to say "Hi" 打电话给你只是想说声"" Doesn"t give up on you 从不放弃对你的信心 Envisions the whole of you 预期你总是尽全力 Forgives your mistakes 原谅你的过错 Gives unconditionally 无条件地付出 Helps you 帮助你


本文来源:https://www.wddqxz.cn/20cb832d0aa1284ac850ad02de80d4d8d05a0157.html

相关推荐