金陵酒肆留别唐诗鉴赏精选

2022-05-04 05:15:16   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《金陵酒肆留别唐诗鉴赏精选》,欢迎阅读!
金陵,留别,酒肆,唐诗,鉴赏
金陵酒肆留别 李白 朝代:唐代

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。 ?金陵酒肆留别?译文及注释翻译

风吹柳絮满店都是香味,吴地的女子压好了酒请客人品尝。 金陵的年轻朋友们都来为我送行,送与被送的人都频频举杯喝尽杯中的酒。

请你们问问这东流的水,离情别意与它相比究竟谁短谁长? 注释 1.金陵:我国今江苏省南京市。酒肆:酒店。留别:临别留给送行者。

2.吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。 3.子弟:指李白的朋友。

4.欲行:要走的人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵子弟。 5.尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。也指干杯。 ?金陵酒肆留别?评解

很多人写离别,大多少不了言愁,所谓“离愁别绪〞。然而,李白这首中连一点愁的影子都不见,只有别意。沈德潜说此诗“语不必深,写情已足〞。诗人正值青春华茂,他留别的不是一两个知己,而是一群青年朋友。这种惜别之情在他写来,饱满酣畅,悠扬跌宕,唱


叹而不哀伤,富于青春豪迈、风流潇洒的情怀。 ?金陵酒肆留别?鉴赏

题解 李白在出蜀当年的秋天,往游金陵,也就是今江苏南京,约逗留了大半年时间。726年〔开元十四年〕春,人赴扬州,临行之际,朋友在酒店为他饯行,李白留诗辞别。

句解 风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。 和风吹着柳絮,酒店里溢满芳香;吴姬捧出新压的美酒,劝客品尝。“金陵〞,点明地属江南,“柳花〞,说明时当暮春。这是柳烟迷蒙、春风沉醉的江南三月,诗人一走进店里,沁人心脾的香气就扑面而来。这一“香〞字,把店内店外连成一片。金陵古属吴地,遂称当地女子为“吴姬〞,这里指酒家女。她满面春风,一边压酒〔即压酒糟取酒汁〕一边笑语殷勤地招呼客人。置身其间,真是如沐春风,令人陶醉,让人迷恋。 这两句写出了浓浓的江南味道,虽然未明写店外,而店外“杂花生树,群莺乱飞〞,杨柳含烟的芳菲世界,已依稀可见。此时,无论是诗人还是读者,视觉、嗅觉、听觉全都调动起来了。如钟惺所说:“不须多亦不须深,写得情出。〞诗中的“唤〞字,在一些版本中又作“劝〞。 “柳花〞,即柳絮,本来是没有香的,但一些诗人却闻到了,如传奇“莫唱踏阳春,令人离肠结。郎行久不归,柳自飘香雪。〞“香〞字的使用,不但活画出一种诗歌意境,而且使得本无气味的柳絮也有了味道,并为下文的酒香埋下伏笔,故明人杨升庵说:“其实柳花亦有微香,人之言非诬也;柳花之香,非太白不能道;竹之香,非子美不能道。其实,对“满店香〞的理解完全不必拘泥于此,那当是春风吹来的花


香,是泥土草木的清香,是美酒飘香,大概还有“心香〞,所谓心清闻妙香。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 金陵的一群年轻人来到这里,为诗人送行。饯行的酒啊,你斟我敬,将要走的和不走的,个个干杯畅饮。也有人认为,这是说相送者殷勤劝酒,不忍遽别;辞别者要走又不想走,无限留恋,“欲行不行〞。 李白此行是去扬州。他后来在?上安州裴长史书?说:“曩昔东游维扬,不逾一年,散金三十余万,有落魄公子,悉皆济之。此那么白之轻财好施也。〞李白性格豪爽,喜好交游,当时既年轻富有,又仗义疏财,朋友自是不少。在金陵时也当如此。一帮朋友喝酒,话别,少年刚肠,兴致盎然,没有伤别之意,这也很符合年轻人的特点。“尽觞〞,意思是喝干杯中酒。“觞〞,酒器。 请君试问东流水,别意与之谁短长? 金陵一行,诗人是快乐的。在这样一个美好的时节,一个让人留恋的地方,诗人却要走了。面对美丽的江南风物和朋友们的盛情挽留,诗人依依不舍,怎样才能表达自己的无限惜别之情呢?也许饯别的酒店正面对大江,诗人顺手一指,以水为喻:请你们问问那东流的江水,离情别意与它相比究竟谁短谁长? 情感是抽象的,即使再深再浓,也看不见摸不着;而江水是形象的,给人的印象是绵绵不绝。但诗人不是简单的相喻,而是设问比拟,迷迷茫茫地,似收而未收住,言有尽而意无穷,给人以想象的空间。采用这种表现手法,李白可能受到前人的启发,如谢朓就写过“大江流日夜,客心悲未央〞,但李白写得更加生动自然。与“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。〞有异曲同工之妙。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/20973240862458fb770bf78a6529647d27283400.html

相关推荐