【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《普希金我曾经爱过你俄中英三语对照》,欢迎阅读!
普希金我曾经爱过你俄中英三语对照
(2011-05-19 08:09:01) 转载 标签: 分类: 文学留声机
普希金 爱情 私奔 俄语 杂谈
中文版 我曾经爱过你
我曾经爱过你:爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡, 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤。
我曾经默默无语、毫无指望地爱过你, 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨, 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你,
但愿上帝保佑你, 另一个人也会象我爱你一样。 1829 戈宝权 译 俄文原文
Александр Сергеевич ПушкинЯ вас любил: любовь еще, бытьможет,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит; Я не хочу печалить вас ничем.
Я вас любил безмолвно, безнадежно, То робостью, то ревностью томим; Я вас любил так искренно, так нежно, Как дай вам Бог любимой быть другим. 英文版
I loved you - Pushkin
I loved you; and perhaps I love you still, The flame, perhaps, is not extinguished; yet It burns so quietly within my soul, No longer should you feel distressed by it. Silently and hopelessly I loved you, At times too jealous and at times too shy. God grant you find another who will love you As tenderly and truthfully as I.
本文来源:https://www.wddqxz.cn/20169f93dd88d0d232d46a00.html