【#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《酬乐天扬州初逢席上见赠原文赏析刘禹锡》,欢迎阅读!
诗《酬乐天扬州初逢席上见赠》的首联以伤感消沉的情调,回忆了诗人刘禹锡的贬谪生活,其中,《》中的“今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神〞是家喻户晓。全诗如下:
酬乐天扬州初逢席上见赠
巴山楚水凄凉地,二十三年弃置身。 怀旧空吟闻笛赋,到乡翻似烂柯人。 沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 今日听君歌一曲,暂凭杯酒长精神。 译文
巴山楚水凄凉之地,二十三年默默谪居。
回来物是人非,我像烂柯之人,只能吹笛赋诗,空自惆怅不已。 沉舟侧畔,千帆竞发;病树前头,万木逢春。 今日听你高歌一曲,暂借杯酒振作精神。 注释
1.酬:答谢,酬答,这里是指以诗相答的意思。用诗歌赠答。 2.乐天:指白居易,字乐天。 3.见赠:送给(我)。
4.巴山楚水:指四川、湖南、湖北一带。古时四川东部属于巴国,湖南北部和湖北等地属于楚国。刘禹锡被贬后,迁徙于朗州、连州、夔州、和州等遥远地区,这里用“巴山楚水〞泛指这些地方。
5.二十三年:从唐顺宗永贞元年(805年)刘禹锡被贬为连州刺史,至宝历二年(826)冬应召,约22年。因贬地离京遥远,实际上到第二年才能回到京城,所以说23年。
6.弃置身:指遭受贬谪的诗人自己。置:放置。弃置:贬谪(zhé)。 7.怀旧:思念故友。 8.吟:吟唱。
9.闻笛赋:指西晋向秀的《思旧赋》。三国曹魏末年,向秀的朋友嵇康 、吕安因不满司马氏篡权而被杀害。后来,向秀经过嵇康、吕安的旧居,听到邻人吹笛,
不禁悲从中来,于是作《思旧赋》。 序文中说:自己经过嵇康旧居,因写此赋追念他。刘禹锡借用这个典故思念已死去的王叔文、柳宗元等人。 10. 到:到达。
11.翻似:倒好似。翻:副词,反而。 13.沉舟:这是诗人以沉舟、病树自比。
《酬乐天扬州初逢席上见赠》是显示自己对世事变迁和仕宦升沉的豁达襟怀,表现了诗人的坚决信念和乐观精神,同时又暗含哲理,说明新事物必将取代旧事物。
本文来源:https://www.wddqxz.cn/1fd4b8e3bbf67c1cfad6195f312b3169a451ea1a.html