精卫填海文言文翻译

2023-01-31 12:07:36   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《精卫填海文言文翻译》,欢迎阅读!
精卫填海,文言文,翻译
精卫填海

原文:

北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤 足,名曰精卫”其鸣自詨。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不 返,故为精卫,常衔西山之木石,以埋于东海。漳水出焉,东流注于河。 译文:

再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它的形 状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自 己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游 泳,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块, 用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河

夸父逐日

选自:《山海经海外北经》

原文:

夸父与日逐走①,入日②;渴,欲得③饮,饮于④河、渭⑤;河、渭不足⑥, 北⑦饮大泽⑧。未至⑨,道渴而死⑩。弃(11)(12)杖,化为邓林(13) 翻译

夸父与太阳竞跑,一直追赶到太阳落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就 到黄河、渭水喝水。黄河、渭水的水不够,又去北方的大泽湖喝水。还没赶到大 泽湖,就半路渴死了。他遗弃的手杖,化成邓林。

女娲补天

原文:

往古之时,四极废,九州裂,天不兼复,地不周载。火爁焱而不灭,水浩洋 而不息。猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。

于是女娲炼五色石以补苍天,断鳌足以立四极,杀黑龙以济冀州,积芦灰以止淫 水。苍天补,四极正,淫水涸,冀州平,狡虫死,颛民生 译文

在很早很早以前,但又在盘古时期的开天辟地之后,天的四周塌下来了,与 地连在了一起。包括九州在内的中国版图并不完整, 它们并非完全相连接的一个 整块。天,不是完整的天。地,不是完整的地。尚有天地未分,互相粘连的地方。

有时,冲天烈火熊熊燃烧,森林大火蔓延不息。有时,滂沱大雨倾盆而下, 很多地面被水覆盖,到处是一片汪洋。 (在这种情况下),凶禽猛兽,经常伤害 百姓。

在这样的情况下,女娲带领人民,采用焚烧木材 炼五色石”的方法,来修补 出现漏洞的苍天。 通过 砍断大海龟脚”的方法,使天的四周不会塌下,不再与 大地互相粘连。 通过杀死黑色的龙”,来解救中原大地的黎民百姓。 通过堆积 草木灰,来吸干并阻止泛滥横流的大水。

苍天的漏洞被补上了,天的四周不再与地相连了,在地面泛滥横流的大水 被吸干、


被阻止住了,天上的黑龙被杀死了,中原地区安定了,百姓得以生存繁 衍了

蝜蝂传

—— 柳宗元

原文

蝜蝂者,善负小虫也。 行遇物,辄持取,其首负之。背愈重,虽困剧不止也。 其背甚涩,物积因不散,卒踬仆不能起。人或怜之,为去其负。苟能行,又持取 如故。又好上高,极其力不已。至坠地死。

今世之嗜取者,遇货不避,以厚其室。不知为己累也,唯恐其不积。及其怠 而踬也,黜弃之,迁徙之,亦以病矣。苟能起,又不艾,日思高其位,大其禄, 而贪取滋甚,以近于危坠,观前之死亡不知戒。虽其形魁然大者也,其名人也, 而智则小虫也。亦足哀夫! 译文

蝜蝂是一种喜爱背东西的小虫。 爬行时遇到东西, 总是抓取过来, 抬起头背 着这些东西。东西越背越重,即使非常劳累也不停止。它的背很不光滑,因而东 西堆上去不会散落, 终于被压倒爬不起来。 有的人可怜它, 替它去掉背上的东西。 可是蝜蝂如果能爬行, 又把东西象原先一样抓取过来背上。 这种小虫又喜欢往高 处爬,用尽了它的力气也不肯停下来,以致跌倒摔死在地上。

现今世上那些贪得无厌的人,见到钱财不避开,用来填满他们的家产, 不知道财货已成为自己的负担,还只怕财富积聚得不够。等到一旦因疏忽 大意而垮下来的时候,有的被罢官,有的被贬往边远地区,也算吃了苦头 了。如果一旦被起用,他们又不思悔改,天天想着提高自己的地位,加大 自己的俸禄,而且变本加厉地贪取钱财,以至接近摔死的程度,看到以前 由于极力求官贪财而自取灭亡的人也不知接受教训。即使他们的外形看起 庞大,他们被名为 " ",可是见识却和小虫一样,也太可悲了!

桃花源记

(东晋 陶渊明)

原文

晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百 步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之。复前行,欲穷其林。

林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才 通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良口美池桑竹之属。阡 陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫并恰然自乐。

见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有人, 咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间。

问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人 —一为具言所闻,皆叹惋。余人各复 延其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云: “不足为外人道也。 ” 既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人 随其往,寻向所志,遂迷,不复得


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1f8335cfcdc789eb172ded630b1c59eef9c79a38.html

相关推荐