陶渊明《饮酒》翻译及赏析

2022-08-14 22:04:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《陶渊明《饮酒》翻译及赏析》,欢迎阅读!
陶渊明,赏析,饮酒,翻译
饮酒·其五 陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。 译文

居住在人世间,却没有车马的喧嚣。

问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。 在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。 山中的气息与黄昏的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。 这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。 注释

(1)结庐:建造住宅,这里指居住的意思。 (2)车马喧:指世俗交往的喧扰。

(4)何能尔:为什么能这样。 尔:如此、这样。 (5)悠然:自得的样子。 (6)见:看见(jiàn),动词。 (7)南山:泛指山峰,一说指庐山。 (8)日夕:黄昏。相与:相交,结伴。 (9)相与还:结伴而归。 赏析一

人活在世上,总要找到生命的价值,否那么人就会处在焦虑和不安之中。而社会总是有一套公认的价值标准,多数人便以此为安身立命的依据。拿陶渊明的时代来说,权力、地位、名誉,就是主要的价值尺度。但陶渊明通过自己的经历,已经深深地懂得:要得到这一切,必须费尽心机去钻营、去争夺,装腔作势,吹牛拍马,


察言观色,翻云覆雨,都是少不了的。在这里没有什么尊严可说。他既然心甘情愿从官场中退出来,就必须对社会公认的价值尺度加以否认,并给自己的生命存在找到新的解释。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1f7b92c4a2c7aa00b52acfc789eb172ded639941.html

相关推荐