古诗阮郎归·西湖春暮翻译赏析

2022-07-20 08:18:18   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗阮郎归·西湖春暮翻译赏析》,欢迎阅读!
阮郎归,西湖,古诗,赏析,翻译
古诗阮郎归·西湖春暮翻译赏析

《阮郎归·西湖春暮》作者为宋朝诗人马子严。其古诗全文如下: 清明寒食不多时,香红渐渐稀。番腾妆束闹苏堤,留春春怎知。 花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三两两叫船儿,人归春也归。 【注释】

①不多时:过了不多久。

②番腾,即“翻腾”。此处指 翻腾衣柜,寻找春衣。

③苏堤:亦称苏公堤,是一条贯穿西 湖南北风景区的林荫大堤。为苏轼任杭州知府疏浚西湖时取 湖泥和葑草堆筑而成。已经成为西湖十景之首,名曰“苏堤 春晓”

④花褪雨:花朵被雨洗洒而褪去鲜艳之色。 ⑤絮沾 泥:柳絮飘落于泥中,被沾住而无法扬起。 ⑥凌波句:凌波 指水仙。这里指女子步履。 ⑦寸:寸步。 【翻译】

清明、寒食节过了没多oRG久,百花逐渐退去了原有的艳丽 彩,慢慢凋谢了。人们为了挽留春光,翻腾衣柜,找出春 天穿的衣服,纷纷出城来到苏堤,尽情游玩。想留住春天的 脚步,然而春之神似乎并不懂得人们的用意。

一场大雨过后,花朵被雨水洗洒而褪去鲜艳之色,柳絮 飘落于泥中,被沾住而无法扬起,赏花的女子似乎没有受到 什么影响,一

1


步也没有移动,两个、三个游人结伴乘着船儿回去了,春天的脚步声也渐渐远去了。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1d7aa3e8ce22bcd126fff705cc17552707225ea6.html

相关推荐