己亥杂诗原文翻译及赏析

2022-11-28 10:15:24   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《己亥杂诗原文翻译及赏析》,欢迎阅读!
己亥,赏析,原文,翻译
己亥杂诗原文翻译及赏析

《己亥杂诗》是清代诗人龚自珍写的组诗《己亥杂诗》中的第五首,写 诗人离京的感受。下面小编整理了己亥杂诗的原文翻译及赏析,希望可以帮 助大家!

1《己亥杂诗》译文及注释译文:

浩浩荡荡的离别愁绪向着日落西斜的远处延伸,离开北京,马鞭向东一挥, 感觉就是人在天涯一般。我辞官归乡,有如从枝头上掉下来的落花,但它却 不是无情之物,化成了春天的泥土,还能起着培育下一代的作用。 注释:

浩荡离愁:离别京都的愁思浩如水波,也指作者心潮不平。浩荡:无限。

吟鞭:诗人的马鞭。东指:东方故里。天涯:指离别京都的距离。 落红:落花。花朵以红色者为尊贵,因此落花又称为落红。 花:比喻国家。即:到。

1《己亥杂诗》赏析这首诗是《己亥杂诗》的第五首,写诗人离京的感受。 虽然载着浩荡离愁,却表示仍然要为国为民尽自己最后一份心力。 诗的前两句抒情叙事,在无限感慨中表现出豪放洒脱的气概。一方面,离 别是忧伤的,毕竟自己寓居京城多年,故友如云,往事如烟;另一方面,离 别是轻松愉快的,毕竟自己逃出了令人桎梏的樊笼,可以回到外面的世界里 另有一番作为。这样,离别的愁绪就和回归的喜悦交织在一起,既有浩荡离 ,又有吟鞭东指;既有白日西斜,又有广阔天涯。这两个画面相反相成, 互为映衬,是诗人当日心境的真实写照。诗的后两句以落花为喻,表明自己


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1d053fa8b94ae45c3b3567ec102de2bd9605de8b.html

相关推荐