杜牧题木兰庙赏析翻译

2022-11-11 18:17:28   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《杜牧题木兰庙赏析翻译》,欢迎阅读!
杜牧,木兰,赏析,翻译
兰庙

唐代

弯弓征作男儿,梦里曾与画眉。 几度思归还把酒,拂云堆上祝明妃。

是一首关于:



花木女扮男装去参打仗,一去就是十二年。她在梦里,也会和女伴对镜;只是了替、保家国,多次想回家竭力克制着自己与将士大碗喝酒。想想木兰为了安靖烽,万里从戎,她也将会和王昭君和,死留青冢一,永博得后世敬!

兰庙:《太平广》云,黄州黄岗县(今属湖北武市黄陂区)木山,在西一百五十里,今有木兰乡。木是一个民间传说故事中的人物,其故事可能于后魏,关于木的姓氏后人众说纷纭信有其人。 弯弓征:言木代父征戎,勇敢善

③“梦里句:言木兰虽着戎装,仍思恢复和平境下的少女生活。

拂云堆:《元和郡志》:朔方北与突厥以河界,河北岸有拂云堆神祠,突厥将入寇, 必先祠,祭酹求福。在今内蒙古自治区的喇特西北,堆上有明妃祠。明妃:指王昭君。







人一开先从人物形象的外部特征落笔,用弯弓征四个字,不但活灵地描位巾英雄的非凡气概和神韵,而且生地再了她征十二年的生涯。接着一步把笔触深入到人物的内心世界:梦里曾与画眉姑娘身着戎装,南征北,在血与火的考中,不愧英雄好。然而另一


方面,她何不希望早日束征生涯,向往和平宁静的少女生活。梦里画眉形象地表达了英雄的女儿情怀美好生活追求的憧憬。如果弯弓是表现这位巾英雄外在的之美,那么,梦里画眉表示英雄内在的少女本色,使得人物的描写入木三分,有血有肉,增魅力。

歌的最后,陡翻新意,生出卓特的史。木把酒思候,居然想到嫁番邦和的明妃王昭君。歌在构思上和意上的跳想,她有着太多的相似了,正是些相似,才能藉此来抒花木内心的郁。一二人都是女子;再者,二人都是离家别亲来到塞;更重要的是:然她的身份、经历以及到关的原因各不一,但是她们这两位弱女子的身上都承家国、民族的重大任,她是来纾难的。这样的重任本是男性担当的,在却两位红颜女子来背,并且要承受着离的痛苦,在男社会中,是不正常的。怪中唐人戎昱在《咏史》一对这出了如此的质问社稷依明主,安危托人。便是杜牧在此中没有直接出,但却深其中议论,新迭出,确实发人深省,耐人味。

首咏史句写得很有特色,一没有引用典故,二没有议论,而是通过对人物形象的生刻画和致的心理描写,塑造了一位光彩照人的巾英雄的感人形象。人采用先抑后的手法,把女英雄的思想境界推向高峰,从而突出了的主旨。



背景

首咏史是杜牧会昌年任黄州刺史,游至木兰庙,触景怀古,庙题的。在湖北黄西一百五十里的木山。


本文来源:https://www.wddqxz.cn/1bc568a5f605cc1755270722192e453610665b3f.html

相关推荐