孔文举年十岁文言文翻译

2022-08-22 18:00:19   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《孔文举年十岁文言文翻译》,欢迎阅读!
文言文,翻译,孔文举
文言文《孔文举年十岁》选自初中文言文大全其古诗原文如下,请看: 【原文】

孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉。诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。”

既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕世为通好也。”元礼及宾客莫不奇之。

太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧踖。




【注释】 1孔文举:孔融 2诣:前往;到 3:通报 4:跟随 5:担任 6:告诉

7:前往,到… 8踧踖:局促不安的样子 9洛:洛阳 10前:前往 11是:所以

12奇:对…感到惊奇 13:告诉 14奕世:几代

15中表亲戚:有堂表关系的亲戚 【翻译】

孔文举十岁的时候,随父亲到洛阳。当时李元礼名气很大,是一个司隶校尉。到他家去做客的人,都是那些才华出众、有清高称誉的人以及自己的亲戚。孔文举到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的.亲戚。通报后和主人一起坐下来。李元礼问:“您和我有什么亲戚关系?孔文举回答说:“过去我的祖先仲尼(指孔子,即孔丘,字仲尼)和您祖先伯阳(指老子,即李耳,又称老聃,字伯阳)有师徒之称,所以我和您是世世代代友好往来的亲戚关系。”

李元礼和他的那些宾客没有一个不对他的话感到惊奇的。太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔文举说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。孔文举听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。 陈韪非常尴尬。


相关资料 《世说新语》

是我国南朝宋(南北朝)时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的志人小说。是由南朝刘宋宗室临川王刘义庆(403-444年)组织一批文人编写

本文选自《世说新语.言语第二》 孔融

孔融(153208),字文举,鲁国(治今山东曲阜)人,东汉末期文学家,“建安七子”之首。家学渊源,是孔子的二十世孙,太山都尉孔宙之子。少有异才,勤奋好学,与平原陶丘洪、陈留边让并称俊秀。 李元礼

李元礼(110~169)名膺,字元礼,东汉颖川襄城(今属河南)人。出仕之初举孝廉,后历任青州等地太守、乌桓校尉、徵度辽将军、河南尹。在《世说新语》里,直接记载李元礼言行的,共有5条,分布在《德行》《言语》《赏誉》《品藻》四门里。总观这五条记载,对李元礼的评价都非常高。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/1afb216b01d8ce2f0066f5335a8102d276a2618a.html

相关推荐