古诗近试上张水部朱庆馀带拼音版

2022-08-17 21:15:10   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《古诗近试上张水部朱庆馀带拼音版》,欢迎阅读!
古诗,拼音,张水部,朱庆馀


古诗近试上张水部朱庆馀带拼音版



古诗近试上张水部朱庆馀带拼音版 jìn shì shàng zhāng shuǐ bù 近试上张水部 zhū qìng yú 朱庆馀

dòng fáng zuó yè tíng hóng zhú 洞房昨夜停红烛,

dài xiǎo táng qián bài jiù gū 待晓堂前拜舅姑。

zhuāng bà dī shēng wèn fū xù 妆罢低声问夫婿,

huà méi shēn qiǎn rù shí wú 画眉深浅入时无?

古诗近试上张水部朱庆馀翻译 注释 舅姑:公婆。 译文

洞房里昨夜花烛彻夜通明, 等待拂晓拜公婆讨个好评。 打扮好了轻轻问郎君一声:

1 2




我的眉画得浓淡可合时兴?

古诗近试上张水部朱庆馀赏析

朱庆余曾得到张籍的赏识,而张籍又乐于荐拔后辈。因而朱庆余在临应考前作这首诗献给他,借以征求意见。

全诗以“入时无”三字为灵魂。新娘打扮得入不入时,能否讨得公婆欢心,最好先问问新郎,如此精心设问寓意自明,令人惊叹。 籍在《酬朱庆余》诗中答道:“越女新妆出镜心,自知明艳更沉吟。齐纨未足时人贵,一曲菱歌敌万金。把朱氏比作越州镜湖的采菱女,不仅长得艳丽动人,而且有绝妙的歌喉,这是身著贵重丝绸的其他越女所不能比并的。文人相重,酬答俱妙,千古佳话,流誉诗坛。





2 2




本文来源:https://www.wddqxz.cn/1ac456026f175f0e7cd184254b35eefdc8d3150c.html

相关推荐