2020年感恩节手抄报内容大全

2022-05-13 15:16:15   文档大全网     [ 字体: ] [ 阅读: ]

#文档大全网# 导语】以下是®文档大全网的小编为您整理的《2020年感恩节手抄报内容大全》,欢迎阅读!
抄报,感恩节,内容,大全,2020


2020年感恩节手抄报内容大全

世界上许多国家都将61日定为儿童的节日,尤其是在社会主义国家。在欧美国家,儿童节的日期各不相同,而且往往很少举行社会公众性的庆祝活动.往往有人误解为只有社会主义国家才将61日定为儿童节,事实上,美国的一些组织也开始考虑将儿童节定61日。

Thanksgiving Day 感恩节

Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.

感恩节是美国国定假日中最地道、最美国式的节日,而且它和早期美国历史最为密切相关。

In 1620the settlersor Pilgrimsthey sailed to America on the May flowerseeking a place where they could have freedom of worship.After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy Novemberwhat is now Plymouth Massachusetts.

1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐"五月花"号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸折腾了两个月之后,终于在酷寒的十一月里,在现在的马萨诸塞州的普里茅斯登陆。

无论在人们的家中还是在公共场合,耶稣形象在南美的圣诞庆祝中都扮演着重要角色。在像秘鲁这样有着大量南美原住民后裔的地区,耶稣形象会使用历史悠久的技法手工雕刻。在墨西哥,乡村居民一起参与一场围绕耶稣基督诞生的故事表演也是常见的。全家一起享用圣诞大餐是非常重要的,饭菜内容各有不同。但圣诞烛光却几乎是夏夜中都有的一景,特别的ì在巴西城市中还常常可以在这天观赏烟火表演。

During their first winterover half of the settlers died of[1] starvation or epidemics.Those who survived began sowing in the first spring.All summer long they waited for the harvests with great anxietyknowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed[2]. Years laterPresident of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.






在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。多年以后,美国总统宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。

The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table people will find applesorangeschestnutswalnuts and grapes. There will be plum pudding mince pie other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.

感恩节庆祝模式许多年来从未改变。丰盛的家宴早在几个月之前就开始着手准备。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干布丁、碎肉馅饼、各种其它食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡和番瓜馅饼,这些菜一直是感恩节中最富于传统意义和最受人喜爱的食品

Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing[3] to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one livesit is not easy to get a consensus on[4] the precise kind of stuffing for the royal bird. 人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。火鸡在烘烤时要以面包作填料以吸收从中流出来的美味汁液,但烹饪技艺常因家庭和地区的不同而各异,应用什幺填料也就很难求得一致。

Thanksgiving today isin every sensea national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year's bounty and reverently ask for continued[5] blessings.

今天的感恩节是一个不折不扣的国定假日。在这一天,具有各种信仰和各种背景的美国人,共同为他们一年来所受到的上苍的恩典表示感谢,虔诚地祈求上帝继续赐福。 注释:

1. died of:死于…… 当死于身体内部原因的,die后面要接介词of,如:饥饿

(starvation)、悲伤(sadness);当死于外因时则要用die from,比如死于受伤(wound)






三国时东吴名医董奉医术高明,乐善好施。董奉隐居庐山期间,为贫苦百姓看病,从来不取分文,只要求病人病愈后按病情轻重,在他住所前后种杏树,重病者栽五株,轻病者栽一株。几年光阴,他的房前屋后竟有十万余株杏树。每当杏熟,董奉用来换谷米救济贫民,人们称这片杏林为“董仙杏林”,后人遂以“誉满杏林”称颂医家。

2. it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed decide可是个让你省事儿的好词了。它后面如果接从句,往往接虚拟语气。所以看见decide面的从句,你就可以大胆地用动词(should)+" 原形""!

人生若是能心存感恩,时时将爱心传递,这个世界将不会再有黑暗;人生若心存感恩,乐于助人,人与人之间将再也没有仇恨。花开必定要谢,草青必定要枯,这个世界有因就有果,生命中那些好的坏的,都是有意义的。感恩节到了,人生需要学会感恩,懂得了感恩,便找到了快乐。

3. dressing:调味品、填料。这里的dressing可不是穿的呀,a bread dressing不是"面包衣服"!bread在一起,dressing自然就是吃的啦!它是"调味品"的意思,"穿"在食物的身上了。

4. consensus on:就……达成一致。注:consensus后面的介词要用on,而不用about.

美国 美国人过圣诞节着重家庭布置,安置圣诞树,在袜子中塞满礼物,吃以火鸡为主的圣诞大菜,举行家庭舞会。

5. continued:继续的。这里的continued看似动词continue的过去式,但它却是有自己的含义的,它是形容词"继续的"意思。这样continued blessings就是上帝"继续的赐福"

您的阅读,祝您生活愉快。




本文来源:https://www.wddqxz.cn/1ac0cc1980c758f5f61fb7360b4c2e3f56272558.html

相关推荐